Библия. Новый Завет. Послание к Ефесянам. Глава 4
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6
1 Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, | 1 Молю убо вас аз юзник о Господе, достойно ходити звания, в неже звани бысте,
|
2 со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, | 2 со всяким смиреномудрием и кротостию, с долготерпением, терпяще друг другу любовию,
|
3 стараясь сохранять единство духа в союзе мира. | 3 тщащеся блюсти единение духа в союзе мира.
|
4 Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; | 4 Едино тело, един дух, якоже и звани бысте во единем уповании звания вашего:
|
5 один Господь, одна вера, одно крещение, | 5 един Господь, едина вера, едино крещение,
|
6 один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас. | 6 един Бог и Отец всех, иже над всеми и чрез всех и во всех нас.
|
7 Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова. | 7 Единому же комуждо нас дадеся благодать по мере дарования Христова.
|
8 Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам. | 8 Темже глаголет: возшед на высоту, пленил еси плен, и даде даяния человеком.
|
9 А "восшел" что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли? | 9 А еже, взыде, что есть, точию яко и сниде прежде в долнейшыя страны земли;
|
10 Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все. | 10 Сшедый, Той есть и возшедый превыше всех небес, да исполнит всяческая.
|
11 И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями, | 11 И той дал есть овы убо Апостолы, овы же пророки, овы же Благовестники, овы же пастыри и учители,
|
12 к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, | 12 к совершению святых, в дело служения, в созидание Тела Христова,
|
13 доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова; | 13 дондеже достигнем вси в соединение веры и познания Сына Божия, в мужа совершенна, в меру возраста исполнения Христова:
|
14 дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения, | 14 да не бываем ктому младенцы, влающеся и скитающеся всяким ветром учения, во лжи человечестей, в коварстве козней льщения:
|
15 но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос, | 15 истинствующе же в любви, да возрастим в Него всяческая, иже есть глава Христос,
|
16 из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви. | 16 из Негоже все тело, составляемо и счиневаемо приличне всяцем осязанием подаяния, по действу в мере единыя коеяждо части, возращение тела творит в создание самаго себе любовию.
|
17 Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего, | 17 Сие убо глаголю и послушествую о Господе, ктому не ходити вам, якоже и прочии языцы ходят в суете ума их,
|
18 будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. | 18 помрачени смыслом, суще отчуждени от жизни Божия, за невежество сущее в них, за окаменение сердец их:
|
19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. | 19 иже в нечаяние вложшеся, предаша себе студодеянию, в делание всякия нечистоты в лихоимании.
|
20 Но вы не так познали Христа; | 20 Вы же не тако познасте Христа:
|
21 потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, - так как истина во Иисусе, - | 21 аще убо[1] слышасте Его и о Нем научистеся, якоже есть истина о Иисусе:
|
22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, | 22 отложити вам, по первому житию, ветхаго человека, тлеющаго в похотех прелестных,
|
23 а обновиться духом ума вашего | 23 обновлятися же духом ума вашего,
|
24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. | 24 и облещися в новаго человека, созданнаго по Богу в правде и в преподобии истины.
|
25 Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу. | 25 Темже отложше лжу, глаголите истину кийждо ко искреннему своему. Зане есмы друг другу удове.
|
26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем; | 26 Гневайтеся и не согрешайте: солнце да не зайдет в гневе вашем:
|
27 и не давайте места диаволу. | 27 ниже дадите места диаволу.
|
28 Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся. | 28 Крадый ктому да не крадет, но паче да труждается, делая своима рукама благое, да имать подаяти требующему.
|
29 Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим. | 29 Всяко слово гнило да не исходит из уст ваших, но точию еже есть благо к созданию веры, да даст благодать слышащым.
|
30 И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления. | 30 И не оскорбляйте Духа Святаго Божия, Имже знаменастеся в день избавления.
|
31 Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас; | 31 Всяка горесть, и гнев, и ярость, и кличь, и хула да возмется от вас, со всякою злобою:
|
32 но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас. | 32 бывайте же друг ко другу блази, милосерди, прощающе друг другу, якоже и Бог во Христе простил есть вам.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6
[1] понеже