Библия. Новый Завет. Послание к Ефесянам. Глава 3
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6
1 Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников. | 1 Сего ради аз Павел юзник Иисус Христов о вас языцех.
|
2 Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас, | 2 Аще убо[1] слышасте смотрение благодати Божия данныя мне в вас,
|
3 потому что мне через откровение возвещена тайна (о чем я и выше писал кратко), | 3 яко по откровению сказася мне тайна, якоже преднаписах вмале:
|
4 то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой, | 4 о немже[2] можете чтуще разумети разум мой в тайне Христове,
|
5 которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым, | 5 яже во инех родех не сказася сыном человеческим, якоже ныне открыся святым Его Апостолом и пророком Духом Святым:
|
6 чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования, | 6 яко быти языком снаследником и стелесником и спричастником обетования Его о Христе Иисусе, благовествованием,
|
7 которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его. | 7 емуже бых служитель по дару благодати Божия, данныя мне по действу силы Его.
|
8 Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия - благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово | 8 Мне меншему всех святых дана бысть благодать сия, во языцех благовестити неизследованное богатство Христово
|
9 и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом, | 9 и просветити всех, что есть смотрение тайны сокровенныя от веков в Бозе, создавшем всяческая Иисус Христом,
|
10 дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия, | 10 да скажется ныне началом и властем на небесных Церковию многоразличная премудрость Божия,
|
11 по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем, | 11 по предложению век, еже сотвори о Христе Иисусе Господе нашем,
|
12 в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него. | 12 о Немже имамы дерзновение и приведение в надеянии верою Его.
|
13 Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава. | 13 Темже молю (вы) не стужати си в скорбех моих о вас, яже есть слава ваша.
|
14 Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа, | 14 Сего ради преклоняю колена моя ко Отцу Господа нашего Иисуса Христа,
|
15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, | 15 из Негоже всяко отечество на небесех и на земли именуется:
|
16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке, | 16 да даст вам по богатству славы Своея, силою утвердитися Духом Его во внутреннем человеце,
|
17 верою вселиться Христу в сердца ваши, | 17 вселитися Христу верою в сердца ваша: в любви вкоренени и основани,
|
18 чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота, | 18 да возможете разумети со всеми святыми, что широта и долгота и глубина и высота,
|
19 и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею. | 19 разумети же преспеющую разум любовь Христову, да исполнитеся во всяко исполнение Божие.
|
20 А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем, | 20 Могущему же паче вся творити по преизбыточествию, ихже просим или разумеем, по силе действуемей в нас,
|
21 Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь. | 21 Тому слава в Церкви о Христе Иисусе во вся роды века веков. Аминь.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6
[1] понеже
[2] поелику