Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ПАВСКИЙ ГЕРАСИМ ПЕТРОВИЧ

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Прот. Герасим Павский
Прот. Герасим Павский
Павский Герасим Петрович (1787-1863), протоиерей, выдающийся филолог, востоковед (гебраист и тюрколог) и русист, академик Петербургской АН

Родился 3 марта 1787 года в семье священника, погост Паваха Лужского уезда Петербургской губернии.

Учился в Александро-Невской семинарии и Санкт-Петербургской духовной академии, в которой окончил курс первым магистром (1814). В том же году он назначен на кафедру еврейского языка в академию, которую занимал до 1835.

Результатами изучения Павским еврейского языка были: 1) составленные им «грамматика» и «хрестоматия» еврейского языка, долго бывшие в России единственными руководствами по евр. языку, и "Еврейско-русский словарь", оставшийся неизданным, 2) исследование "О книге псалмов" (магистерская диссертация), в котором Павский первый доказывал мнение (ныне общепринятое), что не все псалмы составлены Давидом, но что они составлены разными лицами и в разное время, и перевод самой книги псалмов на русский язык, изданный Библейским обществом.

Вступив в это общество в 1814 со званием директора, Павский с 1820 был ответственным редактором всех изданных обществом переводов книг Свящ. Писания Ветхого Завета (книги исторические, кончая первой книгой Царств); сам Павский перевел на русский язык Евангелие от Матфея. Ему же принадлежит редакция перевода всех новозаветных книг Священного Писания, изданных обществом.

Заведуя классом еврейского языка в С.-Петербургской духовной академии, Павский в продолжение более 20 лет занимался переводом и филологическими исследованиями текста учительных и пророческих книг Ветхого Завета. Этот перевод тщательно записывался студентами, без его ведома и редакции был литографирован ими и разошелся по всей России.

Прот. Герасим Павский
Прот. Герасим Павский
Впоследствии Павский по поводу этого перевода был подвергнут суду Синода. Независимо от студенческих записей Павский сделал сам для себя перевод учительных и пророческих книг, из которых особенное значение он придавал переводу книг Иова и пророка Иезекииля.

С 1815 Павский состоял священником Казанского собора, позже протоиереем Андреевского собора на Васильевском острове. В 1818 он назначен членом Санкт-Петербургского Комитета духовной цензуры (до 1827), а в 1819-1820 принимал участие в пересмотре устава этой цензуры.

В 1819 назначен на кафедру богословия в Санкт-Петербургский университет. По отзыву Никитенко, в его чтениях "было что-то совершенно своеобразное, ему одному свойственное, важность и почти младенческое добросердечие, сила и простота, соединенная с глубиною воззрений и удивительным богатством знания".

С 1821 Павский становится одним из главных сотрудников "Христианского чтения". Кроме оригинальных статей его перу принадлежит большая часть переводов из творений св. отцов и редакция всех прочих переводов из отцов Церкви, напечатанных в этом журнале до 1839. Он печатал также свои статьи в "Библиотеке для чтения", в "Летописях факультетов", издававшихся Галичем и Плаксиным, и в "Известиях II отделения Академии наук".

В 1826 Павский был назначен законоучителем к наследнику цесаревичу Александру Николаевичу и к великим княгиням и составил обширную записку о методе и предметах предстоящих занятий - первый по времени серьезный, научно обоснованный труд по методике Закона Божия в России. Позже он составил два руководства под заглавием: "Христианское учение в краткой системе" и "Начертание церковной истории".

В 1841 года иером. Агафангел (Соловьев) обратился к трем митрополитам, членам Святейшего Синода, с анонимным доносом на протоиерея Герасима Павского, которого обвинил в том, что его литографированный перевод Библии, выполненный для классных занятий со студентами, отличается "умолчанием имени Иисуса Христа в пророчествах" и потому представляет собой "злоречие древнего змия", после чего Павский был привлечен к ответу. Агафангела смущало расхождение труда Павского с традиционными толкованиями. В своем рапорте он даже рекомендовал не изымать тексты Павского, поскольку, по его словам, "сею мерою можно только вооружить христиан против власти церковной". Однако его совет не был принят во внимание. Этот поступок Агафангела некоторые рассматривали, как зависть к славе Павского и стремление унизить последнего в глазах начальства.

Скончался 7 апреля 1863 года в Санкт-Петербурге.

Труды

Перевод на русский язык священных книг Ветхого Завета

Толкования

Литература

Использованные материалы

Редакция текста от: 13.07.2019 05:57:42

"ПАВСКИЙ ГЕРАСИМ ПЕТРОВИЧ" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google