Кантарские преподобномученики |
Память 19 мая (Кипр. [1], Греч. [2])
В середине 1220-х годов, когда римо-католические властители Кипра усилили угнетение православных, на остров прибыли отцы Иоанн и Конон с помощником Матфеем (в монашестве Марк) из монастыря города Калон Орос (Коракесий, ныне Аланья, Турция) в Малой Азии, чтобы духовно поддержать притесняемых единоверцев. К ним присоединился и киприот Феодор (в монашестве Феоктист) [3]. Сперва они подвизались в монастырях Махера и Хризостом, а затем обосновались севернее, в отдалённом Кантарском монастыре Пресвятой Богородицы. Об их добродетельной и подвижнической жизни вскоре стало широко известно, и люди потянулись к ним как к живительному источнику, способному укрепить оказавшуюся под угрозой Православную веру.
Римо-католический епископ Левкосии Евсторгий, опасаясь, как бы слава святых монахов не помешала его замыслам, отправил в монастырь двух посланников, чтобы подчинить подвижников себе. Латиняне попытались убедить иноков использовать во время Евхаристии хлеб без закваски (опресноки). В ответ игумен Иоанн предложил отслужить литургию по отдельности, а потом вместе войти в горящую печь, чтобы огонь указал, чья вера праведна. Католики отказались и покинули монастырь.
Преподобномученики Кантарские. Современная икона из монастыря Ставровуни, Кипр |
Три года они с неколебимой верой в Бога страдали, заточённые в тёмном сыром и зловонном застенке, где в пищу им давали лишь немного хлеба, а стражники издевались над ними и нередко били. Но мученики оставались непреклонными и отвергали все предложения, которые им делал епископ через своих помощников.
Когда в начале второго года заключения их снова привели к Евсторгию, они возражали ему ещё отважнее, чем раньше. Тогда их передали палачам. Феогност первым обрел мученический венец, после чего тело его было сожжено.
На третий год заключения святые отцы вновь предстали перед помощником Евсторгия инквизитором Андреем, получившим приказ умертвить непокорных. Мученики единогласно объявили, что до конца будут стоять в исповедании Православной веры, невзирая на угрозу смерти.
Через три дня их привели к латинскому королю Кипра Генриху I, а тот передал их Андрею, приказав покарать, как тому заблагорассудится. Палачи привязали святых за ноги к коням и погнали тех по улицам города, чтобы навести ужас на православных христиан. Затем полумертвых мучеников отвязали и бросили в костер.
В пламени игумен Иоанн продолжал читать молитвы. Тогда один из присутствующих ударил его по голове дубиной, но, падая под ударом, святой загасил огонь. Тогда палачи разожгли новый костер, в который бросали тела святых вперемежку с трупами животных. Затем прах развеяли. Это произошло в 1231 году.
Почитание
Господь скоро явил Свой суд над палачом мучеников. Вскоре после казни святых инквизитор Андрей, ставший епископом Авилы в Испании, сгорел заживо, задремав у камина.
Мученический подвиг Кантарских иноков сделал их память незабвенной на Кипре. Долгое время они оставались местночтимыми на острове; в синаксари их имена не включались. На рубеже XX-XXI веков их память стала всё более известна и за пределами Кипра. Имена их были внесены в "Большой месяцеслов" епископа Агафангела Фанарийского [2]; повествование о них было помещено в Синаксарь иеромонаха Макария Симонопетроского [4]; справки о них стали появляться в сербских церковных календарях [5]; появился церковно-славянский перевод их тропарей и кондака [6].
Молитвословия
[7]Тропарь, глас 3
Бо́жия ве́ры исповéданием, Це́рковь укрепи́сте,/ и зе́млю Ки́прскую утверди́сте,/ преподобномýченицы тринáдесяте,/ оби́тели Кантарáсския цвéти благовóннии./ И ны́не отпущéнию грехо́в даровáтися Христа́ молúте,// пóдвиг ва́ш божéственный воспевáющим.
Ин тропарь, глас 5
Иоáнна, Феогнóста, Мáрка,/ Кóнона, Иереми́ю и Варнáву,/ и преукрашéннаго Гéрмана, со Иóсифом честны́м,/ Герáсима и Геннáдия,/ Кири́лла и Макси́ма слáвнаго, со Феокти́стом вкýпе,/ священномýченики Кантарáсския, восхвáлим любóвию,// тех предстáтельства прося́ще.
Кондак, глас 2
Бóжиим озарéнием,/ отцéв троенадеся́тице,/ у́м сво́й добродéтелей ра́ди окрыли́вше,/ во отóце ки́прстем дóблественне подвизáстеся,/ я́ко ве́ры столпи́ непоколеби́мии,/ сего́ рáди побéдами сугýбыми// Бо́гом све́тло возвели́чени естé.
Использованные материалы
- Скурат К. Е., История Православных Поместных Церквей, гл. V: "Кипрская Православная Церковь":
- Синаксарь. Жития святых Православной Церкви. Автор-составитель иеромонах Макарий Симонопетрский. Адаптированный перевод с французского. В 6-и тт. - М.: Издательство Сретенского монастыря, 2011. - Т. V. - с. 265-267:
- www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/53956.htm
- "Святым преподобномученикам Кантарасским, тропарь и кондак ", сайт Пою святым. Рукописи переводчика, 19 мая 2014:
- http://ermyinia.blogspot.jp/2014/04/blog-post.html (молитвословия)
[1] Страница календаря на сайте Пафосской митрополии Кипрской Православной Церкви, http://www.impaphou.org/maios.aspx
[2] Страница греческого сайта ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ (Большой месяцеслов), по кн.: Αγαθάγγελος (Χαραμαντίδης), Επ. Φαναρίου, ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ (Епископ Фанарийский Агафангел, "Синаксарь Православной Церкви"), Αποστολικής Διακονίας της Εκκλησίας της Ελλάδος, http://www.synaxarion.gr/gr/sid/3267/sxsaintinfo.aspx
[3] Согласно другим источникам, все тринадцать Кантарских преподобномучеников пришли с Афона. См. Синаксарь. Жития святых Православной Церкви. Автор-составитель иеромонах Макарий Симонопетрский. Адаптированный перевод с французского. В 6-и тт. - М.: Издательство Сретенского монастыря, 2011. - Т. V. - с. 265-267, www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/53956.htm
[4] Синаксарь. Жития святых Православной Церкви. Автор-составитель иеромонах Макарий Симонопетрский. Адаптированный перевод с французского. В 6-и тт. - М.: Издательство Сретенского монастыря, 2011. - Т. V. - с. 265-267, www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/53956.htm
[5] Страница сербского Церковного календаря, http://crkvenikalendar.com/datum-2014-6-1
[6] "Святым преподобномученикам Кантарасским, тропарь и кондак ", сайт Пою святым. Рукописи переводчика, 19 мая 2014, http://ermyinia.blogspot.jp/2014/04/blog-post.html
[7] Частный перевод с сайта Пою святым. Рукописи переводчика, 19 мая 2014, http://ermyinia.blogspot.jp/2014/04/blog-post.html