КОЛ 2

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Новый Завет. Послание к Колоссянам. Глава 2

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4

1 Желаю, чтобы вы знали, какой подвиг имею я ради вас и ради тех, которые в Лаодикии и Иераполе, и ради всех, кто не видел лица моего в плоти,1 Хощу убо вас ведети, колик подвиг имам о вас и о сущих в Лаодикии и во Иераполи, и елицы не видеша лица моего во плоти,
2 дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,2 да утешатся сердца их, снемшихся в любви и во всяцем богатстве извещения разума, в познание тайны Бога и Отца и Христа,
3 в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.3 в Немже суть вся сокровища премудрости и разума сокровенна.
4 Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;4 Сие же глаголю, да никтоже вас прельстит в словопрении.
5 ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа.5 аще бо и плотию отстою, но духом с вами есмь, радуяся и видя ваш чин и утверждение вашея веры, яже во Христа.
6 Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нем,6 Якоже убо приясте Христа Иисуса Господа, такожде в Нем ходите,
7 будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.7 укоренени и наздани в Нем и извествовани верою, якоже научистеся, избыточествующе в ней благодарением.
8 Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;8 (Братие,) блюдитеся, да никтоже вас будет прельщая философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиам мира, а не по Христе.
9 ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно,9 яко в том живет всяко исполнение Божества телесне:
10 и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.10 и да будете в Нем исполнени, иже есть глава всякому началу и власти:
11 В Нем вы и обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым;11 о Немже и обрезани бысте обрезанием нерукотворенным, в совлечении тела греховнаго плоти, во обрезании Христове,
12 быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых,12 спогребшеся Ему крещением: о Немже и совостасте верою действия Бога, воскресившаго Его из мертвых.
13 и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи,13 и вас, мертвых сущих в прегрешениих и в необрезании плоти вашея, сооживил есть с Ним, даровав нам вся прегрешения,
14 истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;14 истребив еже на нас рукописание ученьми, еже бе сопротивно нам, и то взят от среды, пригвоздив е на кресте:
15 отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.15 совлек начала и власти, изведе в позор дерзновением, изобличив их в Себе[1].
16 Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:16 Да никтоже убо вас осуждает о ядении, или о питии, или о части праздника, или о новомесячиих, или о субботах:
17 это есть тень будущего, а тело - во Христе.17 яже суть стень грядущих, тело же Христово.
18 Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом18 Никтоже вас да прельщает изволенным ему смиреномудрием и службою Ангелов, яже не уведе учя[2], без ума[3] дмяся от ума плоти своея,
19 и не держась главы, от которой все тело, составами и связями будучи соединяемо и скрепляемо, растет возрастом Божиим.19 а не держя главы, из неяже все тело, составы и соузы подаемо и снемлемо, растит возращение Божие.
20 Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:20 Аще убо умросте со Христом от стихий мира, почто аки живуще в мире стязаетеся?
21 "не прикасайся", "не вкушай", "не дотрагивайся"21 Не коснися, ниже вкуси, ниже осяжи:
22 [что все истлевает от употребления], по заповедям и учению человеческому?22 яже суть вся во истление употреблением, по заповедем и учением человеческим:
23 Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти.23 яже суть слово убо имуща премудрости в самовольней службе и смиреномудрии и непощадении тела, не в чести коей к сытости плоти.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4



[1]  победив их на нем

[2]  (в тех) ходя

[3]  всуе

Редакция текста от: 06.01.2010 13:32:36

"КОЛ 2" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google