Обсуждение статьи "23 АПРЕЛЯ"

д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3370
Дата регистрации: 08.11.2014
И. Харину
17.12.2016 10:03:29

> О св. Ибаре есть ст. в ПЭ

Да, и там совершенно прозрачно выведена связь варианта имени "Ибар" с "Иверий/Иворий" - вариантами с "в", которые встречаются и у греков (мне "Иворий" точно попадался). Именно поэтому я выбрал вариант с "в". Но можно было бы в видимой части ссылки на него оставить хотя бы: Ивара (Иверия) - "экзотическую" форму (я выбрал "Ивар" ради наших соседей-латышей) и более-менее "огреченную" ("Иверий" или "Иворий").

Мы же пишем "Венедикт", а не "Бенедикт" (Бископ, Анианский), Вонифатий (Майнцский)!

Ответить
Харин, Илья Николаевич
модератор
православный, ЯПЦ

Сообщений: 1606
Дата регистрации: 09.06.2006
Re: И. Харину
17.12.2016 16:38:10 в ответ на "И. Харину" (д. Александр Васильев)

> > О св. Ибаре есть ст. в ПЭ
> там совершенно прозрачно выведена связь варианта имени "Ибар" с "Иверий/Иворий"

В шапке статьи читаем:

"древнеирл. Ibar; лат. Eburius, Ibarus, Iberius, Ymar, Yvorus".

Ниже в тексте статьи приведено и толкование имени:

" Рождение И[бара] было предсказано друидом лагенского правителя Колмана, сына Немана: услышав шум колесницы, на к-рой ехали отец святого Лугна и его беременная жена, друид сказал, что это «шум колесницы под королем» (распространенный мотив в раннесредневек. ирл. агиографии). По преданию, вестник правителя принес матери И[бара] камень, который превратился в лук-порей с 12 головками. Женщина съела лук, и ее лицо покраснело, поэтому буд. святой получил имя И[бар] (древнеирл. ibar - тис, тисовое дерево, связывалось с понятием красного цвета и долголетия).

Получается что Ибар - не местная версия Иверия/Ивория, а самостоятельное древнеирландское имя, впоследствии в некоторых текстах подлаженное к знакомым греко-римским образцам. Оснований отождествлять эти два имени не нахожу.

Ответить
д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3370
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: И. Харину
18.12.2016 22:28:42 в ответ на "Re: И. Харину" (Харин, Илья Николаевич)

> > > О св. Ибаре есть ст. в ПЭ
> > там совершенно прозрачно выведена связь варианта имени "Ибар" с "Иверий/Иворий"
> В шапке статьи читаем:
> :"древнеирл. Ibar; лат. Eburius, Ibarus, Iberius, Ymar, Yvorus".
> Ниже в тексте статьи приведено и толкование имени:
> :" Рождение И[бара] было предсказано друидом лагенского правителя Колмана, сына Немана: услышав шум колесницы, на к-рой ехали отец святого Лугна и его беременная жена, друид сказал, что это «шум колесницы под королем» (распространенный мотив в раннесредневек. ирл. агиографии). По преданию, вестник правителя принес матери И[бара] камень, который превратился в лук-порей с 12 головками. Женщина съела лук, и ее лицо покраснело, поэтому буд. святой получил имя И[бар] (древнеирл. ibar - тис, тисовое дерево, связывалось с понятием красного цвета и долголетия).
> Получается что Ибар - не местная версия Иверия/Ивория, а самостоятельное древнеирландское имя, впоследствии в некоторых текстах подлаженное к знакомым греко-римским образцам. Оснований отождествлять эти два имени не нахожу.

Понятно, что древнеирландские и прочие тамошние имена не суть одни и те же, что "знакомые образцы". Однако некоторые источники, в числе коих даже месяцесловы, уже и так сделали это безо всяких оснований. Примеров здесь и в других местах множество. Игнорировать таки вещи нельзя.

Но в данном конкретном случае Вы меня вполне убедили.

Ответить
Харин, Илья Николаевич
модератор
православный, ЯПЦ

Сообщений: 1606
Дата регистрации: 09.06.2006
Re: И. Харину
19.12.2016 06:31:24 в ответ на "Re: И. Харину" (д. Александр Васильев)

> Понятно, что древнеирландские и прочие тамошние имена не суть одни и те же, что "знакомые образцы". Однако некоторые источники, в числе коих даже месяцесловы, уже и так сделали это безо всяких оснований. Примеров здесь и в других местах множество. Игнорировать таки вещи нельзя.

Да, если бы традиция отождествления (пусть и ложного) закрепилась, её надо было бы прописать в календаре. Т.е. если бы, скажем, Ибар массово стал именно "Иверием". Но когда он на латинском то "Евурий", то "Иварий", то "Иверий", то "Имар", то "Ивор" - тут уж об устойчивом отождествлении говорить не приходится. Рад что

> в данном конкретном случае

мы достигли согласия :)

Ответить
д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3370
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: И. Харину
19.12.2016 12:03:53 в ответ на "Re: И. Харину" (Харин, Илья Николаевич)

> Рад что
> > в данном конкретном случае
> мы достигли согласия :)

Я тоже. Потому что бывает непросто - с теми же британскими святыми. Везде имена даются с вариантами, и не всегда понятно, какой вариант брать за основной. Тот, который выбирает о. Андрей Филлипс? Он не всегда совпадает с вариантом, выбранным для русскоязычной книги о британских святых... А сайт http://celticsaints.org первым предлагает вариант отличный от книги и Филлипса... Пока я чаще всего беру 1) из русской книги, если нет - 1-й вариант с http://celticsaints.org. Конечно, потом, при написании статьи ничто не мешает подкорректировать. Но хочется-то сразу. ))

Ответить