> Насчет сомнительности - согласен. Я бы убрал. Мы используем католические источники только как вспомогательные.
Я в третьем варианте, собственно, и имею в виду использовать католический источник как вспомогательный - если сведения в двух православных источниках маловразумительны - для дополнения таких сведений. (В данном случае тот факт, что источник "католический", относится, так сказать, к "прописке", а не к исповеданию веры.)
(UPD.:) Впрочем, у Спасского во 2 т. в Приложении 2 - "Восточные святые, не находящиеся в месяцесловах греко-русской церкви" под 7 марта находим:
> Данды, Евники (или Леуники или Леунукулы), Секунда (или Суккунда), Нестора, Секунда другого, Серра (или Сергия), Окката (или Оптата), Данды другой во Фракии.
> Иерон. Нотк.
"Иерон." - Иеронимов мартиролог; "Нотк." - не нашёл в списке сокращений.
Может, всё-таки, с учётом Спасского+Ökumenisches Heiligenlexikon, исправить эту память - вот так:
- Мчч. Данды, Евники (Евникии, Левники, Леонунки, Левнукулы), Секунда (Суккунда), Нестора, Секунда другого, Серра (Сергия), Окката (Оптата), Данды другой, Фракийских
- ?
|