Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "7 МАРТА"

д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
По поводу одной памяти
14.06.2016 16:45:07

В нашей статье имеется память:

> Св. Данда и всех святых Фракийских

Совершенно очевидно, что попала она к нам отсюда: http://orthochristian.com/calendar/20160307.html (где есть отсылка к "Греческому календарю") или отсюда: http://www.holytrinityorthodox.com/calendar/index.php?year=2...=-4 Ни в одном греческом месяцеслове такой памяти нет. В римо-католическом Ökumenisches Heiligenlexikon под 7 марта https://www.heiligenlexikon.de/KalenderMaerz/7.htm в разделе католических памятей имеется:

> Danda, Märtyrer, und Eunica (Leonunca, Leununcula), Märtyrer, und Secundus (Succundus), Märtyrer, und Nestor, Märtyrer, und Secundus, Märtyrer, und Serrus (Sergius), Märtyrer, und Occatus, (Optatus), Märtyrer, und Danda, Märtyrer in Thrakien

- т. е.: Мчч. Данды, Евникии (Леонунки, Левнункулы), Секунда (Суккунда), Нестора, [другого] Секунда, Серра (Сергия), Окката (Оптата) и [другого] Данды Фракийских.

Там же в разделе православных памятей есть "наш" вариант:

> Dandus und alle Heiligen Thrakiens

- который мог попасть туда всё из тех же вышеприведённых источников. "Святой Данд и все святые Фракийские" - какая-то странная память. Соборы обычно привязываются к памяти выдающегося святого местности. Практически нет сомнения, что это перевранная память Фракийских мучеников. Как поступить в календарной статье? 1) Удалить эту сомнительную память? 2) Оставить несмотря на сомнительность в той форме, как она есть сейчас? 3) Исправить по немецкому варианту?

Для себя я выбираю последний вариант. Для "Древа" - ждём решения модератора.

Ответить