Илья Николаевич, мне, как всегда, нравится Ваша редактура: Вы хорошо видите, как и что нужно перекомпоновать для более целостного восприятия текста. Тем более хочется избежать некоторых чисто технических мелочей, на одну из которых обращаю Ваше внимание. Вот кусок текста:
Я ведь не зря убирал первое "был"! Теперь - тавтология.
Таких мелочей в "Древе", к сожалению, много, править каждую - ни у кого возможностей нет, поэтому чаще всего они правятся попутно. А правило простое: нельзя править просто вырванную из контекста фразу, - нужно смотреть по сторонам. )))
Пока можно это не исправлять: я сегодня или завтра снова буду править эту статью - есть дополнительная информация и новые имена святых в этой группе. (Кстати, я считаю, что нужно было вообще делать на эту группу ОДНУ статью, а не "размазывать" на три. Сейчас уже есть больше имён, я добавлю ещё два... И что, на каждого по статье? Или одна статья - напр., о Рафаиле - будет у нас "главной", где есть все дополнительные сведения, а остальные - второстепенными?)
ВТОРОЙ ВОПРОС. Я уже много раз использовал для ссылок и списков использованных материалов следующую форму:
> Синаксарь. Жития святых Православной Церкви. Автор-составитель иеромонах Макарий Симонопетрский. Адаптированный перевод с французского. В 6-и тт. - М.: Издательство Сретенского монастыря, 2011.
Вы уже второй раз исправляете её на:
> Макарий Симонопетрский, иером., Синаксарь. Жития святых Православной Церкви [адаптированный пер. с французского], М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2011
При этом в статьях, проверяемых Александром Ивановым, ссылки не исправляются. Вы уж с ним договоритесь, пожалуйста, о единообразии. (В скобках замечу: автор, имя которого ставится первым в библиографии, и автор-составитель - по сути редактор - далеко не одно и то же. Поэтому Ваша правка мне представляется неверной. И ещё: ранее было вроде оговорено, что ссылки на КНИГИ мы выделяем "кавычками", а ссылки на Интернет-ресурсы - курсивом. Я так и делаю. И здесь хотелось бы, чтобы правила не менялись на ходу.
Далее, в названии: "Житие преподобномучеников Рафаила, Николая и святой девы мученицы Ирины, и иже с ними" - удаление слов "святой девы" и добавление слова "отроковицы" недопустимо: это же цитирование названия!
|