> > Добавление информации к "статусу" переводчика.
> Я понял, можем использовать переводы, если автор не будет возражать.
Да, конечно. Не заметила уведомления о комментарии этом Вашем в рассылке на странице сайта "Древо", прошу прощения. Увидела его случайно, заглянув в "Сообщения" только сегодня. И... после редакции статьи увидела, что в поставленном сегодня переводе молитвословий "Собору Ватопедских" есть опечатка в Кондаке, в конце, ударение в слове "преподобнии". М. Макария у себя поправила на сайте сегодня это место! Пожалуйста, измените при редакции статьи ударение в преподо́бнии.
|