> > С 1914 по 1936 год (с перерывом) – настоятель Петропавловской церкви слободы Петропавловка Волчанского района Харьковской епархии.
> Нет, еще раз нет:
> [На декабрь 1914 года]:
> * "О перемѣщеніи духовенства: Священники церквей: с. Даниловки, Изюмскаго у., Николай Рубинскій, и с. Пристѣна, Купянскаго уѣзда, Алексѣй Торанскій, 19 декабря [1914 года] взаимно перемѣщены.".
> [На январь 1917 года]:
> * _"Духовенство Волчанскаго уѣзда 1-й округъ. < .. > с. Петропавловка: Петро-Павловская ц. Зубаревъ Вас. Ник.. свящ. Гревизирскій Павелъ Павл., свящ.".
> *_"Духовенство Купянского уѣзда 1-й округъ. < .. > с. Пристѣнъ Крестовоздвиженская ц. Рубинскій Ник. Алекс., свящ., Ермакъ Димит. Ѳеодор., псал.; ".
А вот здесь фраза вырвана из контекста, полный опубликованный вариант звучит так: "С 1914 по 1936 год (с перерывом) – настоятель Петропавловской церкви слободы Петропавловка Волчанского района Харьковской епархии. С 1918 по 1922 год состоял на гражданской службе при Потребительском обществе Юга России (ПОЮР)". (Дерягин, А. Г. История Великолукской епархии по материалам государственных архивов 1944-1990 гг. / - Псков : Псковская областная типография, 2016. С. 221.)
Никаких противоречий я здесь не вижу!
|