В статье стоит память - 11 октября - в соборе семи святителей Константинопольских
(Греч. [ ["Αρσακίου, Αρσενίου, Αττικού, Νεκταρίου, Σισινίου και Φιλοθέου του θεολόγου, πατριαρχών Κπόλεως.
- Αρσενίου - это АРСЕНИЙ АВТОРИАН Константинопольский, видимо В статье о нем - соборной памяти шести патриархов - пока нет.
по ссылке - их шесть, а не семь... Опечатка?
Так как далее в элладском календаре - ФЕОФАН СОЛИЙСКИЙ и ИОНА ПЕРГАМСКИЙ Кипрский -
Θεοφάνους επισκόπου Σολέας και Ιωνά του εν Περγάμω της Κύπρου", - Месяцеслов на официальном сайте Элладской Православной Церкви, http://www.ecclesia.gr/greek/synaxaire/synaxari.asp?minas=10&id=41] ])
Ставится ли в статью память из двух греческ. календарей одновременно?
например, в статье Филофей Коккин - сейчас есть память 11 октября - персональная,
но есть в Эллад. церк. и календаре - "Φιλοθέου του θεολόγου, πατριαρχών Κπόλεως". - и соборная?
Можно ставить две памяти вместе, может,... одну общую (Греч.) а ниже - ссылка?
Как подобные случаи отразить грамотно? Были такие примеры ранее на "Древе"?
С пометкой (Эллад.) можно ставить памяти?
|