Александр Юрьевич, я сегодня занимался статьёй и снова вспомнил о молитвословиях. Пожалуйста, очень Вас прошу, ещё раз рассмотрите мои аргументы, перечтите тексты молитвословий. Смиренно прошу Вас вернуть в статью тексты РПЦЗ! Подчеркну: речь идёт не о неутверждённых текстах, а о тех, которые уже в течение 38 лет используются в РПЦЗ! Даже теперь, после объединения, Московский Патриархат не выступил против этого, не запретил и не обязал зарубежников использовать утверждённые Москвой молитвословия!
...4 ноября прошлого года, на Казанскую, случилось мне быть в сербской церкви Дортмунда, куда как раз из московского Сретенского монастыря привезли в дар большую кивотную икону царственных страстотерпцев:
После литургии, в присутствии специально приглашённого архиепископа Подольского, управляющего Берлинско-Германской епархией.Тихона (служившего в тот день в русской церкви Дортмунда) хор спел по-церковнославянски тропарь - зарубежный! А на память присутствующим были розданы маленькие иконки, на обороте которых был напечатан - тоже по-церковославянски - тропарь Московской Патриархии. Некоторым достались также иконки чуть бо́льшего размера, где на обороте также был помещён московский тропарь, только в сербском переводе. Было ощущение праздника и единения, как всегда бывает, особенно на рубежом, при таких межправославных встречах... Рассказываю это затем, чтобы ещё раз проакцентировать: речь идёт о действующих, реально используемых в Церкви песнопениях, а не самодеятельности!
|