> Может, надо как-то разводить эти одинаково звучащие слова? Например, так: "Пруссия" - "прусский", "Пруса" - "пруский".
Нет, мы не будем нарушать правила русского языка.
> Кстати, у Спасского в месяцеслове это название везде - "Бруса". Почему бы не "Брусский"? Что скажете?
> То же самое с епископами городов Тула и Туль во Франции. "Тульский" - уже навечно за родиной самовара. "Я у себя французских епископов пишу "тулльский". Ну, не совсем правильно. Но ведь пишем же мы "Ианнуарий" с двумя "н" - исключительно ради того так было сделано, чтобы имя отличать от славянского названия месяца.
Я уже говорил, мы не создаем новояз, нам бы просто собрать мозаику по крупицам. Топономических совпадений очень много, никуда от этого не денешься. Главный критерий для нас - употребляемость в исторической литературе.
|