> ... оба названия имеют слабые стороны: одно неоправданно ограничивает Собор русскими, другое - подвижниками Пантелеимонова монастыря. В тексте статьи я стремился снять эти два возможных недомыслия. А именно, написано, что а) "ряд святых [...] прошли своё земное поприще в других афонских монастырях" и б) "Некоторые из святых в Соборе были сербами, греками и грузинами".
По мне, Ваше замечание: "неоправданно ограничивает Собор русскими" - могло бы быть справедливым только в том случае, если слово "русский" понимать как национальность (пятую графу). А сербы, греки и грузины (по национальности), которые стали русскими святыми - так они действительно русские.
Настаивать не буду. Не хотите чтобы был прямой комментарий (совершенно справедливый) - не надо.
|