С этим названием есть проблема. Насколько мне пока удалось уяснить, "Орхей" - название города по-молдавски, а по-русски он по-прежнему именуется "Оргеев". Т. к. делопроизводство Православной Церкви Молдавии ведётся на молдавском (румынском), надо думать там в ходу только форма "Орхей" (Orhei). Но следует ли механически отражать эту форму в русском, при том что город в русских текстах продолжает называться русифицированным названием? Когда я передавал на русский аналогичный титул архиерея "Бессарабской митрополии" Антония (Телембича), я назвал его "Оргеевским". Но в исходном румынском, конечно, оба титула одинаковы - что в Молдавской Церкви, что в "Бессарабской митрополии": episcop de Orhei.
|