Библия. Новый Завет. Откровение Иоанна Богослова. Глава 21
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет. | 1 И видех небо ново и землю нову: первое бо небо и земля первая преидоста, и моря несть ктому.
|
2 И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего. | 2 И аз Иоанн видех град святый, Иерусалим нов сходящь от Бога с небесе, приготован яко невесту украшену мужу своему.
|
3 И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их. | 3 И слышах глас велий с небесе, глаголющь: се, скиния Божия с человеки, и вселится с ними: и тии людие Его будут, и Сам Бог будет с ними Бог их:
|
4 И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло. | 4 и отимет Бог всяку слезу от очию их, и смерти не будет ктому: ни плача, ни вопля, ни болезни не будет ктому, яко первая мимоидоша.
|
5 И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны. | 5 И рече Седяй на престоле: се, нова вся творю. И глагола ми: напиши, яко сия словеса истинна и верна суть.
|
6 И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. | 6 И рече ми: совершишася. Аз есмь Алфа и Омега, начаток и конец: Аз жаждущему дам от источника воды животныя туне.
|
7 Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном. | 7 Побеждаяй наследит вся, и буду ему Бог, и той будет Мне в сына.
|
8 Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая. | 8 Страшливым же и неверным, и скверным и убийцам, и блуд творящым и чары творящым, идоложерцем и всем лживым, часть им в езере горящем огнем и жупелом, еже есть смерть вторая.
|
9 И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца. | 9 И прииде ко мне един от седми Ангел, имущих седмь фиал исполненых седмих язв последних, и рече ко мне, глаголя: гряди, покажу ти невесту Агнчу жену.
|
10 И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога. | 10 И веде мя духом на гору велику и высоку и показа ми град великий, святый Иерусалим низходящь с небесе от Бога,
|
11 Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному. | 11 имущь славу Божию: и светило его подобно камени драгому, яко камени иаспису кристаловидну:
|
12 Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых: | 12 имущь стену велику и высоку, имущь врат дванадесять, и на вратех Ангелов дванадесять и имена написана, яже суть имена дванадесятим коленом сынов Израилевых:
|
13 с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. | 13 от востока врата троя и от севера врата троя, от юга врата троя и от запада врата троя.
|
14 Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца. | 14 И стена града имеяше оснований дванадесять, и на них имен дванадесять Апостолов Агнчих.
|
15 Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. | 15 И глаголяй со мною имеяше трость злату, да измерит град и врата его и стены его.
|
16 Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны. | 16 И град на четыри углы стоит, и долгота его толика есть, елика же и широта. И измери град тростию на стадий дванадесять тысящ: долгота и широта и высота его равна суть.
|
17 И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела. | 17 И размери стену его во сто и четыридесять и четыри лакти, в меру человеческу, яже есть Ангела.
|
18 Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу. | 18 И бе создание стены его иаспис: и град злато чисто, подобен стклу чисту.
|
19 Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд, | 19 И основания стены града всяким драгим камением украшена бяху: основание первое иаспис, второе сапфир, третие халкидон, четвертое смарагд,
|
20 пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. | 20 пятое сардоникс, шестое сардий, седмое хрисолиф, осмое вирилл, девятое топазий, десятое хрисопрас, первоенадесять иакинф, второенадесять амефист.
|
21 А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло. | 21 И дванадесять врат дванадесять бисеров: едина каяждо врата беша от единаго бисера. И стогны града злато чисто, яко сткло пресветло.
|
22 Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель - храм его, и Агнец. | 22 И храма не видех в нем: Господь бо Бог Вседержитель храм ему есть, и Агнец.
|
23 И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его - Агнец. | 23 И град не требуя солнца и луны, да светят в нем, слава бо Божия просвети его, и светилник его Агнец.
|
24 Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою. | 24 И языцы спасени во свете его пойдут, и царие земстии принесут славу и честь свою в него.
|
25 Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет. | 25 И врата его не имут затворитися во дни: нощи бо не будет ту.
|
26 И принесут в него славу и честь народов. | 26 И принесут славу и честь языков в него:
|
27 И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни. | 27 и не имать в него внити всяко скверно, и творяй мерзость и лжу, но токмо написаныя в книгах животных Агнца.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22