Библия. Новый Завет. Послание к Титу. Глава 1
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3
1 Павел, раб Божий, Апостол же Иисуса Христа, по вере избранных Божиих и познанию истины, относящейся к благочестию, | 1 Павел, раб Божий, Апостол же Иисус Христов, по вере избранных Божиих и разуму истины, яже по благочестию,
|
2 в надежде вечной жизни, которую обещал неизменный в слове Бог прежде вековых времен, | 2 о уповании жизни вечныя, юже обетова неложный Бог прежде лет вечных,
|
3 а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, - | 3 яви же во времена своя слово свое проповеданием, еже мне поручено бысть по повелению Спасителя нашего Бога:
|
4 Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего. | 4 Титу, присному чаду по общей вере: благодать, милость, мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа Спаса нашего.
|
5 Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал: | 5 Сего ради оставих тя в Крите, да недокончанная исправиши и устроиши по всем градом пресвитеры, якоже тебе аз повелех:
|
6 если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности. | 6 аще кто есть непорочен, единыя жены муж, чада имый верна, не во укорении блуда, или непокорива.
|
7 Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец, | 7 Подобает бо епископу без порока быти, якоже Божию строителю: не себе угождающу, (не дерзу, не напрасливу,) не гневливу, не пиянице, не биице, не скверностяжательну,
|
8 но страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив, воздержан, | 8 но страннолюбиву, благолюбцу, целомудренну, праведну, преподобну, воздержателну,
|
9 держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать. | 9 держащемуся вернаго словесе по учению, да силен будет и утешати во здравем учении, и противящыяся обличати.
|
10 Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных, | 10 Суть бо мнози непокориви, суесловцы и умом прельщени, наипаче же сущии от обрезания,
|
11 каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти. | 11 ихже подобает уста заграждати: иже вся домы развращают, учаще яже не подобает, сквернаго ради прибытка.
|
12 Из них же самих один стихотворец сказал: "Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые". | 12 Рече же некто от них, свой им пророк: Критяне присно лживи, злии зверие, утробы праздныя.
|
13 Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере, | 13 Свидетельство сие истинно есть. Еяже ради вины обличай их нещадно, да здрави будут в вере,
|
14 не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины. | 14 не внимающе Иудейским баснем, ни заповедем человек отвращающихся от истины.
|
15 Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть. | 15 Вся убо чиста чистым: оскверненым же и неверным ничтоже чисто, но осквернися их и ум и совесть.
|
16 Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу. | 16 Бога исповедуют ведети, а делы отмещутся его, мерзцы суще и непокориви и на всякое дело благое неискусни.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3