Хоте́ти (хощу́) (цсл.)
- иметь волю к чему-то, желать (греч. θέλω, βούλομαι):
- "хощу́, очи́стися" - Я хочу: очистись! (Мк. 1, 41);
- "и́бо хоте́нием не хощу́ сме́рти гре́шника, но е́же обрати́тися и жи́ву бы́ти ему́" - ибо никак не хочу Я смерти грешника, но чтобы он обратился и был жив (молитвы ко Причащению 1);
- "хотя́ распина́ешися" - по (Своей) воле Ты распинаешься (10 июля, 3 служба, канон, седален крестобогородичен);
- служебный глагол будущего времени (с модальными оттенками долженствования, греч. μέλλω):
- "к хотя́щей сла́ве яви́тися в нас" - в сравнении со славой, которая явится нам (Рим. 8, 18);
- "гне́ва вам уклони́тися хотя́щаго бы́ти" - чтобы вы избежали гнева, который придет (Богоявление Господне, канон 1, 5-1);
- "о ка́ко осужде́н хощу́ предста́ти Тебе́, Судии́ Бо́гу всех, и обличе́н бы́ти" - о, как же мне предстоит предстать перед Судией всех, Богом, и быть судимым и обличенным (глас 4, понедельник, утреня, канон 1, 5-1);
- "стоя́ше суди́мь Человеколю́бче, И́же суди́ти хотя́й всем" - стоял перед судом Ты, Человеколюбец, Который будет всех судить (глас 4, пятница, утреня, канон 1, 9-1);
Бы́ти хотя́щая (греч. τα μέλλοντα) - будущее:
- "ве́сть дре́вняя и бы́ти хотя́щая разсмотря́ет" - (она) знает давнее и исследует будущее (Прем. 8, 8).
См. также хотение.
Использованные материалы
- Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы. - М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2008. С. 387