Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Амоса. Глава 5
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев. | 1 Слышите слово Господне, имже аз приемлю на вы плачь: дом израилев падеся и ктому не приложит востати:
|
2 Упала, не встает более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять ее. | 2 девица израилева повержена на земли своей, несть возставляющаго ю.
|
3 Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева. | 3 Понеже сия глаголет Господь Бог: из града, из негоже исхождаше тысяща, останется в нем сто: и из негоже исхождаше сто, останет в нем десять дому израилеву.
|
4 Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы. | 4 Понеже сия глаголет Господь к дому израилеву: взыщите мене и поживете:
|
5 Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто. | 5 а не взыскуйте вефиля и в галгалу не входите и ко кладязю клятвы не ходите, яко галгала пленяема пленится, и вефиль будет аки не быв.
|
6 Взыщите Господа, и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрет его, и некому будет погасить его в Вефиле. | 6 Взыщите Господа и поживете, яко да не возжжется яко огнь дом иосифов, и пояст его, и не будет угашающаго дому израилева.
|
7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю! | 7 Господь творяй в высоту суд и правду на земли положи:
|
8 Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? - Господь имя Ему! | 8 творяй вся и претворяяй, и обращаяй во утро сень смертную и день в нощь помрачаяй, призываяй воду морскую и разливаяй ю на лице земли:
|
9 Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость. | 9 Господь Бог вседержитель имя ему: разделяяй сокрушение на крепость и бедство на твердыню наводяй.
|
10 А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду. | 10 Возненавидеша у врат наказующаго, и словом праведным возгнушашася.
|
11 Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом, вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вино из них не будете пить. | 11 Сего ради понеже пястьми биете убогих и дары избранны приясте от них: домы украшены соградисте, и не вселитеся в них, винограды вожделенны насадисте, и не имате пити вина от них.
|
12 Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных. | 12 Яко уведех многа нечестия ваша, и крепцы греси ваши, попирающе праведнаго, приемлюще премены и убогия от врат отреяюще.
|
13 Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время. | 13 Сего ради смысляй в то время премолчит, яко время лукаво есть.
|
14 Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, - и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. | 14 Взыщите добра, а не зла, яко да поживете, и будет тако с вами Господь Бог вседержитель, якоже ресте:
|
15 Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов. | 15 возненавидехом злая и возлюбихом добрая: и возставите у врат суд, яко да помилует Господь Бог вседержитель оставшая иосифова.
|
16 Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: "увы, увы!", и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях - плакать, | 16 Сего ради сия глаголет Господь Бог вседержитель: на всех стогнах (будет) плачь, и на всех путех речется: увы люте, увы люте! призовется земледелец на плачь и на рыдание, и на ведящих плачь,
|
17 и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь. | 17 и на всех путех плачь, понеже пройду среде тебе, рече Господь.
|
18 Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет, | 18 Увы люте желающым дне Господня! вскую вам сей день Господень? сей бо есть тма, а не свет:
|
19 то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришел домой и оперся рукою о стену, и змея ужалила бы его. | 19 якоже аще убежит человек от лица льва, и нападет нань медведица: и вскочит в дом и опрется рукама своима о стену, и усекнет его змия.
|
20 Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния. | 20 Несть ли день Господень тма, а не свет, и мгла не имущи света своего?
|
21 Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших. | 21 Возненавидех и отвергох праздники вашя и не обоняю жертв в сонмех ваших:
|
22 Если вознесете Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших. | 22 зане аще принесете ми всесожжения и жертвы вашя, не прииму, и на спасителная явления вашего не призрю.
|
23 Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать. | 23 Отстави от мене глас песней твоих, и песни органов твоих не послушаю.
|
24 Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток! | 24 И повалится якоже вода суд, и правда якоже водотеча непроходна.
|
25 Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев? | 25 Еда заколения и требы принесосте ми в пустыни лет четыредесять, доме израилев?
|
26 Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя. | 26 И восприясте скинию молохову и звезду бога вашего ремфана, образы, яже сотвористе себе.
|
27 За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф - имя Ему! | 27 И преселю вы далее дамаска, глаголет Господь: Бог вседержитель имя ему.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9