ТОВ 3

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга Товита. Глава 3

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

1 Опечалившись, я заплакал и молился со скорбью, говоря:1 И опечалився плаках, и молихся с болезнию, глаголя:
2 праведен Ты, Господи, и все дела Твои и все пути Твои - милость и истина, и судом истинным и правым судишь Ты вовек!2 праведен еси, Господи, и вся дела Твоя, и вси путие Твои милость и истина, и суд истинен и праведен Ты судиши во век:
3 Воспомяни меня и призри на меня: не наказывай меня за грехи мои и заблуждения мои и отцов моих, которыми они согрешили пред Тобою!3 помяни мя и призри на мя да не отмщаеши ми грехи моя и неведения моя и отец моих, имиже согрешиша пред Тобою:
4 Ибо они не послушали заповедей Твоих, и Ты предал нас на расхищение и пленение и смерть, и в притчу поношения пред всеми народами, между которыми мы рассеяны.4 преслушаша бо заповеди Твоя и дал еси нас в расхищение и пленение и смерть и в притчу поношения всем языком, в няже расточихомся:
5 И, поистине, многи и праведны суды Твои - делать со мною по грехам моим и грехам отцов моих, потому что не исполняли заповедей Твоих и не поступали по правде пред Тобою.5 и ныне многи судбы Твоя суть и истинны, творити со мною о гресех моих и отец моих, яко не сотворихом повелений Твоих, не бо ходихом во истине пред Тобою:
6 Итак, твори со мною, что Тебе благоугодно; повели взять дух мой, чтобы я разрешился и обратился в землю, ибо мне лучше умереть, нежели жить, так как я слышу лживые упреки, и глубока скорбь во мне! Повели освободить меня от этой тяготы в обитель вечную и не отврати лица Твоего от меня.6 и ныне, якоже угодно пред Тобою, сотвори со мною: повели отъяти дух мой, яко да разрешуся и буду земля, понеже уне есть ми умрети, нежели живу быти, зане поношения лжива слышах, и печаль есть многа во мне: повели отрешитися ми от нужды уже на вечное место, да не отвратиши лица Твоего от мене.
7 В тот самый день случилось и Сарре, дочери Рагуиловой, в Екбатанах Мидийских терпеть укоризны от служанок отца своего7 В тойже день случися дщери Рагуилевей Сарре во Екватанех Мидии, и той поносимей быти от рабынь отца ея:
8 за то, что она была отдаваема семи мужьям, но Асмодей, злой дух, умерщвлял их прежде, нежели они были с нею, как с женою. Они говорили ей: разве тебе не совестно, что ты задушила мужей твоих? Уже семерых ты имела, но не назвалась именем ни одного из них.8 ако бяше дана седми мужем, и Асмодей лукавый демон уби их, прежде даже быти им с нею яко с женами: и реша ей: не разумееши ли убивающи твоих мужей; уже седмь имела еси, и ни единаго их нареклася еси:
9 Что нас бить за них? Они умерли: иди и ты за ними, чтобы нам не видеть твоего сына или дочери вовек!9 что нас биеши; аще измроша, иди с ними, да не видим твоего сына или дщере во век.
10 Услышав это, она весьма опечалилась, так что решилась было лишить себя жизни, но подумала: я одна у отца моего; если сделаю это, бесчестие ему будет, и я сведу старость его с печалью в преисподнюю.10 Сия слышавши опечалися зело, яко удавитися, и рече: едина убо есмь отцу моему: аще сотворю сие, укоризна ему будет, и старость его низведу с болезнию во ад.
11 И стала она молиться у окна и говорила: благословен Ты, Господи Боже мой, и благословенно имя Твое святое и славное вовеки: да благословляют Тебя все творения Твои вовек!11 И моляшеся при оконцы и рече: благословен еси, Господи Боже мой, и благословено имя Твое святое и честное во веки: да благословят Тя вся дела Твоя во век:
12 И ныне к Тебе, Господи, обращаю очи мои и лице мое;12 и ныне, Господи, очи мои и лице мое ко Тебе дах:
13 молю, возьми меня от земли сей и не дай мне слышать еще укоризны!13 рех да разрешиши мя от земли и да не слышу аз ктому поношения:
14 Ты знаешь, Господи, что я чиста от всякого греха с мужем14 Ты веси, Господи, яко чиста есмь от всякаго греха мужня
15 и не обесчестила имени моего, ни имени отца моего в земле плена моего; я единородная у отца моего, и нет у него сына, который мог бы наследовать ему, ни брата близкого, ни сына братнего, которому я могла бы сберечь себя в жену: уже семеро погибли у меня. Для чего же мне жить? А если не угодно Тебе умертвить меня, то благоволи призреть на меня и помиловать меня, чтобы мне не слышать более укоризны!15 и не оскверних имене моего ниже имене отца моего в земли пленения моего: единородна есмь отцу моему, и несть ему отрочища, иже наследит его, ниже брата ближняго, ниже сущаго ему сына да соблюду мя тому в жену: уже погибоша ми седмь: вскую ми жити; и аще не угодно есть Тебе убити мя, повели призрети на мя и помиловати мя, да не ктому слышу поношение.
16 И услышана была молитва обоих пред славою великого Бога, и послан был Рафаил исцелить обоих:16 И услыша Господь молитву обоих пред славою великаго Рафаила,
17 снять бельма у Товита и Сарру, дочь Рагуилову, дать в жену Товии, сыну Товитову, связав Асмодея, злого духа; ибо Товии предназначено наследовать ее. - И в одно и то же время Товит, по возвращении, вошел в дом свой, а Сарра, дочь Рагуилова, сошла с горницы своей.17 и послан бе изцелити обоих, Товиту очистити бельма и Сарру дщерь Рагуилеву дати Товии сыну Товитову в жену, и связати Асмодеа лукаваго демона, зане Товии подобает наследити ю. В то время возвратився Товит, вниде в дом свой, а Сарра дщи Рагуилева сниде от горницы своея.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14

Редакция текста от: 29.03.2011 17:42:46

"ТОВ 3" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google