Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ИСХ 25

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Исход. Глава 25

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40

1 И сказал Господь Моисею, говоря:1 И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.2 рцы сыном Израилевым, и да возмут Ми начатки от всех, яже угодна будут сердцу их, да возмете начатки Моя.
3 Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,3 Сей же есть начаток, егоже возмете от них: злато и сребро и медь,
4 и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью [шерсть],4 и синету и багряницу, и червленицу сугубу (пряденую), и виссон сканый, и власы козия,
5 и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,5 и кожы овни очервленены, и кожы сини, и древа негниющая,
6 елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,6 и елей в свещение, фимиам во елей помазания и в сложение фимиама,
7 камень оникс и камни вставные для ефода [1] и для наперсника.7 и камени сардийския, и камени в ваяние на епомиду и подир.
8 И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;8 И да сотвориши Ми освящение, и явлюся в вас:
9 всё [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.9 и сотвориши Ми по всему, елика Аз покажу тебе на горе, образ скинии и образ всех сосудов ея: сице да сотвориши.
10 Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;10 И сотвориши кивот свидения от древ негниющих, двою лактий и пол в долготу, и лактя и пол в широту, и лактя и пол в высоту:
11 и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];11 и позлатиши его златом чистым, внутрьуду и внеуду позлатиши его, и сотвориши верху его венец злат витый окрест:
12 и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.12 и слиеши ему четыри колца злата, и возложиши на четыри страны его, два колца на едину страну, и два на другую страну.
13 Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом;13 Сотвориши же носила от древа негниюща и позлатиши я златом чистым:
14 и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;14 и вложиши носила в колца, яже на странах кивота, носити ими кивот:
15 в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.15 в колцах кивота да будут носила не зыблющеся:
16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.16 и вложиши в кивот свидения, яже дам тебе.
17 Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;17 И да сотвориши очистилище покров от злата чиста, двою лактий и пол в долготу, лактя же и пол в широту:
18 и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;18 и сотвориши два херувима злата изваянна, и возложиши я от обоих стран очистилища:
19 сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;19 да сотворятся херувими, един от страны сея и другий от страны другия очистилища, и сотвориши два херувима на обоих странах:
20 и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.20 да будут херувими распростирающе крила верху, соосеняюще крилами своими над очистилищем, и лица их ко другъдругу, на очистилище будут лица херувимска:
21 И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;21 и да возложиши очистилище на кивот верху, и в кивот да вложиши свидения, яже дам тебе.
22 там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.22 И познан буду тебе оттуду, и возглаголю тебе с верху очистилища между двема херувимы, иже суть над кивотом свидения, и по всем, елика аще заповем тебе к сыном Израилевым.
23 И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,23 И сотвориши трапезу от древ негниющих, двою лактий в долготу, и лактя в широту, и лактя и пол в высоту:
24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];24 и позлатиши ю златом чистым, и сотвориши ей витое обложение златое окрест, и сотвориши ей венец длани окрест,
25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;25 и сотвориши витое обложение венцу окрест.
26 и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;26 И сотвориши четыри колца злата, и возложиши четыри колца на четыри страны ног ея под венец:
27 при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;27 и да будут колца на влагалища носилам, яко воздвизати ими трапезу.
28 а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол;28 И сотвориши носила ея от древ негниющих, и позлатиши я златом чистым, и воздвизатися будет на них трапеза.
29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;29 И сотвориши блюда ея и фимиамники, и возливалники и чашы, имиже возливати будеши: от злата чиста да сотвориши я.
30 и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.30 И возлагати будеши на трапезу хлебы предложения предо Мною присно.
31 И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;31 И да сотвориши светилник от злата чиста, изваян да сотвориши светилник: стебль его и ветви, и чашы и крузи и крины от него да будут:
32 шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;32 шесть же ветвий исходящих от стран, три ветви светилника от страны его единыя и три ветви светилника от страны вторыя:
33 три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;33 и три чашы во образ ореха, на единей ветви круг и крин: тако шести ветвам исходящым от светилника:
34 а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;34 и на светилнике четыри чашы во образ ореха, на единей ветви крузи и крины его:
35 у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его [и на светильнике четыре чашечки, наподобие миндального цветка];35 круг под двема ветвми от него, и круг под четырми ветвми от него: тако шести ветвам исходящым от светилника: и на светилнике четыри чашы во образ ореха:
36 яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.36 крузи и ветви от него да будут: весь изваян от единаго злата чиста.
37 И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;37 И да сотвориши светил его седмь, и поставиши светила его, и светити будут от единаго лица его:
38 и щипцы к нему и лотки к нему [сделай] из чистого золота;38 и щипцы его, и подставы его от злата чиста сотвориши:
39 из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.39 талантом злата чиста да сотвориши вся сосуды сия.
40 Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.40 Виждь, да сотвориши по образу показанному тебе на горе.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40



[1]  Верхняя короткая одежда. - Прим. ред.

Редакция текста от: 04.02.2010 18:19:55

"ИСХ 25" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google