Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "ГРИГОРИЙ ВИЗАНТИЙСКИЙ, ПРЕПОДОБНЫЙ"

д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
27.04.2015 20:56:56

Пожалуйста, переименуйте статью в: Григорий Византийский, преподобный. Не только потому, что чаще всего святого именуют именно так (в частности, в "Настольной книге священнослужителя", т. 3 - М., 1979, с. 163, и "зелёной" Минее-апрель, ч. 1, с. 309, http://files2.regentjob.ru/minea/apr1/apr1309.html . Главная причина - из-за путаницы с прп. Григорием Синаитом, который также подвизался на Афоне и которого, случается, тоже называют "Афонским", а потом путают с Григорием Византийским!

Одновременно надо бы создать:

1) статью "Григорий Византийский", в которой должны быть ссылки на "Григория Византийского, преподобного" и "Григория Византийского, мученика";

2) статью-перенаправление "Григорий Святогорец", которая отсылала бы напрямую к статье "Григорий Византийский, преподобный";

3) поправить ссылку в календарной статье "6 апреля" (заодно убрав в строке памяти "учителя прп. Григория Паламы" - это не для заголовка памяти, а для жития; возможно, раньше написали так, чтобы отличить от Синаита) и в перс. статье о Паламе, а также в статье "СОБОР АФОНСКИХ ПРЕПОДОБНЫХ".

(P. S. Не предлагал переназвать статью "Григорий Святогорец", потому что кроме Православной Энциклопедии, лично я НИГДЕ не встретил такого именования этого святого.)

Спасибо!

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 4747
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
28.04.2015 07:20:33 в ответ на "Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (д. Александр Васильев)

Странно, я думал, что название Виза́нтий употреблялось до эпохи Константина Великого...

Ответить
д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
28.04.2015 10:59:44 в ответ на "Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (Александр Иванов)

> Странно, я думал, что название Виза́нтий употреблялось до эпохи Константина Великого...

Честно говоря, я не думал об этом. Я просто посмотрел, как и где именуется этот святой. Так же, как по поводу время от времени появляющихся на форуме дискуссий относительно употребления слова "Византия" (по отношению к империи), я не считаю, что имеет смысл ломать уже устоявшуюся систему названий, исторически, может, и не совсем точную, но всем безусловно понятную.

В "Полном месяцеслове Востока" под 6 апреля: "Пр. Григория афонского, † 1308. Афон. Патер. Это Григорий византийский, наставник Григория Паламы". (По поводу анахроничного употребления в именованиях святых слова "византийский" - так вот для сравнения оттуда же, под 17 февраля: "Муч. Феодора византийского, пострадавшего в Митилене в 1795 году". Там же, под 19 августа: "Макария, игумена пеликитского. СІ. 2. Дом. Тур. В МКр. Макария византийского (1 апр.)" (от себя: Макарий пеликитский - IX век).

Справедливости ради упомяну, что в "Житиях Макария Симонопетрского" (М., 2008, т. IV, с. 475) святого именуют так: "Память преподобного Григория, подвизавшегося близ Великой Лавры на Святой Горе Афон". Длинно, ключевые слова - "близ Великой Лавры" (а не в самой Лавре). Родной город Григория в статье назван Константинополем... Однако в виде лёгкого офф-топа замечу, что чем больше я пользуюсь этими житиями, тем больше меня разочаровывают перевод и редактура. Я надеялся, что это современное грамотное издание, но переводчики и редакторы, что называется, по сторонам не смотрели и традиции уже существующих месяцесловов не учитывали.

Назвать этого святого Константинопольским, что было бы формально правильно? Так его никто так не станет искать...

P. S. (добавлено через час) Вот, работаю с 7-м апреля - и два примера анахроничных "византийских" памятей:

  • Прп. Герасима Византийского (†1739/1770), дидаскала, ученика прп. Макария Калогераса Патмосского (Конст., Греч.)
  • Византийской иконы Божией Матери (732) (Настольная книга священнослужителя)

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 2233
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
28.04.2015 12:58:39 в ответ на "Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (д. Александр Васильев)

> Странно, я думал, что название Виза́нтий употреблялось до эпохи Константина Великого...
>> По поводу анахроничного употребления в именованиях святых слова "византийский" …

"древнее название древней мегарской колонии — Виза́нтий никогда не было забыто в средние века [..]. У византийских авторов, особенно склонных к антикизации своих произведений, мы встретим его ничуть не реже, чем все прочие официальные наименования и эпитеты царственного города. Например, в «Хронографии» Михаил Пселл из 13 упоминаний столицы империи по названию в 10 случаях она названа Византием и лишь в трех - Константинополем, причем в одном отрывке оба названия употреблены буквально рядом как равнозначные; примерно та же картина в «Алексиаде» Анны Комниной, где мы можем встретить и такое обозначение столицы империи, как «царственный город Византий», и т. д. [21]

Сноска 21: К сожалению, до сих пор нет работ, где этот вопрос был бы разработан специально, поэтому приходится опираться лишь на отдельные примеры."

Cм. Медведев И. П. Правовая культура Византийской империи. (Византийская библиотека. Исследования) - СПб.: Алетейя, 2001, стр. 26, http://padaread.com/data/djvu/88/6a/55102/Pravovaya-kultura-...png

>> Честно говоря, я не думал об этом. Я просто посмотрел, как и где именуется этот святой. [..] в "Житиях Макария Симонопетрского" (М., 2008, т. IV, с. 475) святого именуют так: "Память преподобного Григория, подвизавшегося близ Великой Лавры на Святой Горе Афон" [..] переводчики и редакторы, что называется, по сторонам не смотрели и традиции уже существующих месяцесловов не учитывали.

В дополнение:

В оригинале у Макария Симонопетрского "Grégoire de Byzance, vén. ......................Av06", http://www.youscribe.com/catalogue/livres/savoirs/religions/...193

"Григорий Византийский" – фигурирует в Афонском Петерике (первое издание - СПб., РПМА, 1860. Ч. 1.), http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjatykh/afonskij-paterik/22_2, который в свою очередь ссылается на "Ακολουθια των αγιορειτων πατερων". На этот же источник ссылаются и во 2-м томе Месяцеслова Никодима Святогорца:

"ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1. Oύτος εκ Bυζαντίου ορμώμενος, εχρημάτισε διδάσκαλος του θείου Γρηγορίου του Παλαμά εν τη νηπτική φιλοσοφία, και δι’ Aγγέλου τροφήν ελάμβανεν. Όρα εις την Aκολουθίαν των Aγιορειτών Πατέρων."

Источник: http://www.snhell.gr/references/synaxaristis/search.asp?id=5...h=3

Ответить
д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
28.04.2015 18:40:27 в ответ на "Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (Олексій Тре)

Олексій Тре, спасибо за интереснейший подбор информации!

"В оригинале..." Да, при подготовке русского издания был забыт врачебный да и вообще универсальный принцип: "Не навреди".

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 2233
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
29.04.2015 10:47:01 в ответ на "Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (д. Александр Васильев)

> "В оригинале..." Да, при подготовке русского издания был забыт врачебный да и вообще универсальный принцип: "Не навреди".

Это еще что. - В ноябре 2010 г о. Макарий был в Киеве в составе делегации ЮНЕСКО, http://clement.kiev.ua/ru/node/141

Через 4 года вышел первый том на украинском языке (6-ти томник разбитли на 12 томов), на украинский переводили , "опираясь на французский оригинал и используя наработки российских коллег", http://www.afonit.info/novosti/novosti-afona/v-upts-vyshel-p...rya

Ієромонах Макарій Симонопетрський. Житія святих,укладені на Святій Горі Афон. Синаксар. Т. 1. Січень. Доп. пер. с фр.- К.: ДУХ І ЛІТЕРА, 2014. – 688 с., http://ru.duh-i-litera.com/prezentatsiya-pervogo-toma-zhitiy...de/

Вырезки из 1 тома:

Ответить
д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!
29.04.2015 11:56:33 в ответ на "Re: Просьба ПЕРЕИМЕНОВАТЬ статью!" (Олексій Тре)

> Это еще что...
> на украинский переводили , "опираясь на французский оригинал и используя наработки российских коллег"

Господи, помилуй! Посмотрел имена-фамилии переводчиков... Я их не знаю.

> Вырезки из 1 тома:

Полистал... "Усі дати подано за новим стилем". Тьху, трясця їм!

> К.: ДУХ І ЛІТЕРА, 2014. – 688 с., http://ru.duh-i-litera.com/prezentatsiya-pervogo-toma-zhitiy...de/

Невыдуманная действительная история. Мой знакомый, православный, звонит как-то весной (года 4 назад было дело) в это издательство и говорит в трубку: "Христос воскресе!" А ему оттуда: "Вполне возможно".

Ответить