Форум: Общие темы

д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3101
Дата регистрации: 08.11.2014
Ахайя vc Ахаиа
22.10.2016 21:55:46

В "Древе" есть красные ссылки на этот топоним:

https://drevo-info.ru/articles/find/АХАЙЯ.html - Ахайя (3 ссылки сюда)

https://drevo-info.ru/articles/search/АХАиЯ - Ахаиа (10 ссылок сюда).

Между тем, римская провинция по-русски именуется именно Ахайя. Современный вариант - Ахея, но старый тоже возможен. А вот Ахаиа - это, пардон, ахинеиа. ОДнако я не такой альтруист, чтобы потратить 10 лимитов на исправление ссылок в статьях. Прошу сделать это модератора.

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1341
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: "ахинеиа" супротивъ "ахинѣя"
23.10.2016 00:56:35 в ответ на "Ахайя vc Ахаиа" (д. Александр Васильев)

> Современный вариант – Ахея

(Вместо шутки): "Ахеи и гениохи - древние меотские племена, вытесненные из Приазовья герулами”. С ахеями связывают такие географические названия, как Ст. Ахея, р. Ахеунт (на побережье от Архипо-Осиповки до Головинки)

См. так же Деревня Ахея // Историческая география Северного Причерноморья по данным античной письменной традиции:

> , но старый тоже возможен.

(Для любителей старостей): "Ахаіа –1) сѣверная часть нынѣшней Мореи; 2) въ эпоху Римской имперіи - вся Морея и часть страны къ сѣверу, до самой Ѳессаліи. Столицей Ахаіи былъ Коринѳъ, гдѣ жилъ назначаемый Римомъ проконсулъ (Дѣян. 18, 12; Рим. 16, 5; 1 Кор. 11, 10)".

> - это, пардон, ахинеиа

Для начала, хотелось бы видеть слово "ахинеиа" вместо "ахинѣя" как архаизм в любой славянской литерации.

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 3757
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 07:44:03 в ответ на "Ахайя vc Ахаиа" (д. Александр Васильев)

> Между тем, римская провинция по-русски именуется именно Ахайя. Современный вариант - Ахея, но старый тоже возможен. А вот Ахаиа - это, пардон, ахинеиа.

Не спешите. Именно Ахаия стоит в Синодальном переводе: Деян 18:12, Деян. 19:21, Рим. 15:26, Рим 16:5, 2 Кор 11:10, 1 Фес. 1:7, и в словарях Брокгауза, архим. Никифора и Нюстрема.

Так что исправлять ничего не надо, слово Ахаия в словнике обязательно должно присутствовать, хотя бы в качестве перенаправления.

Ответить
д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3101
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 09:14:46 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (Александр Иванов)

> Именно Ахаия стоит в Синодальном переводе: Деян 18:12, Деян. 19:21, Рим. 15:26, Рим 16:5, 2 Кор 11:10, 1 Фес. 1:7, и в словарях Брокгауза, архим. Никифора и Нюстрема.

Там много чего, что сейчас упрощено в написании. Хотя бы ради образованных от топонимов прилагательных. Ахайя - Ахайский. Ахаиа - ... Ахаиайский, что ли?

> Так что исправлять ничего не надо, слово Ахаия в словнике обязательно должно присутствовать, хотя бы в качестве перенаправления.

А я разве не именно это предложил?

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 3757
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 12:44:17 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (д. Александр Васильев)

> > Так что исправлять ничего не надо, слово Ахаия в словнике обязательно должно присутствовать, хотя бы в качестве перенаправления.
> А я разве не именно это предложил?

Мне показалось, что Вы предложили исправлять.

Ответить
д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3101
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 13:02:30 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (Александр Иванов)

> Мне показалось, что Вы предложили исправлять.

Я предложил для единообразия исправить написание "Ахаиа" (в т. ч. ссылки) на "Ахайя" и сделать статью-перенаправление с "Ахаиа" на "Ахайя".

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 3757
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 13:06:05 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (д. Александр Васильев)

> > Мне показалось, что Вы предложили исправлять.
> Я предложил для единообразия исправить написание "Ахаиа" (в т. ч. ссылки) на "Ахайя" и сделать статью-перенаправление с "Ахаиа" на "Ахайя".

Я и говорю, в исправлении нет смысла. В любом случае, в словнике будут оба варианта.

Ответить
д. Александр Васильев
пользователь
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3101
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: Ахайя vc Ахаиа
23.10.2016 14:46:40 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (Александр Иванов)

> > > Мне показалось, что Вы предложили исправлять.
> > Я предложил для единообразия исправить написание "Ахаиа" (в т. ч. ссылки) на "Ахайя" и сделать статью-перенаправление с "Ахаиа" на "Ахайя".
> Я и говорю, в исправлении нет смысла. В любом случае, в словнике будут оба варианта.

Как же нет смысла? Я предлагаю вариант, когда В СЛОВНИКЕ будут оба варианта (да хоть десять!), но во ВСЕХ статьях будет только ОДИН вариант написания! Я - об единообразии! Даже если Вы сочтёте нужным сделать наоборот основным вариантом тот, который мне не ндравится, пускай, - лишь бы ОДИН.

Ответить
Александр Иванов
администратор
православный, РПЦ

Сообщений: 3757
Дата регистрации: 17.01.2005
Re: Ахайя vc Ахаиа
24.10.2016 06:18:10 в ответ на "Re: Ахайя vc Ахаиа" (д. Александр Васильев)

> Как же нет смысла? Я предлагаю вариант, когда В СЛОВНИКЕ будут оба варианта (да хоть десять!), но во ВСЕХ статьях будет только ОДИН вариант написания! Я - об единообразии! Даже если Вы сочтёте нужным сделать наоборот основным вариантом тот, который мне не ндравится, пускай, - лишь бы ОДИН.

Наверное, Вы правы. Но основной вариант названия удобнее выбирать при написании статьи, т.е. уже после знакомства с материалом.

Ответить