> "присоединён к Православной Церкви... в пресвитерском сане, через сослужение Божественной литургии с архиепископом"
> А разве так бывает?
Меня эта формулировка также покоробила. Но она повторена дважды в разных источниках:
- На сайте благочиния:
"Two other priests were received by concelebration"
"Два других священника были приняты путём сослужения"
- В CV:
"I was received into the Holy Orthodox Church in May 2012 through concelebration"
"Я был принят в Святую Православную Церковь в мае 2012 года через сослужение"
О помазании, покаянии, или отречении от римо-католицизма ничего нет. Возможно, в Русской Церкви этого бы быть не могло, но "так бывает" конкретно в данной весьма неординарной Архиепископии.
|