Александр Иванов администратор православный Сообщений: 4796 Дата регистрации: 17.01.2005 |
Вопрос Илье Николаевичу
22.05.2016 17:16:48 |
|
Начал было "причесывать" статью "Порфирий (Плант)", но споткнулся о корявый, видимо машинный, перевод. Я могу, конечно, обработать текст, но, боюсь неправильных интерпретаций машинного перевода. Илья Николаевич, Вы сможете, как носитель языка, взяться за этот текст? Либо просто удалим пока эту статью. |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: Вопрос Илье Николаевичу
22.05.2016 17:41:26 в ответ на "Вопрос Илье Николаевичу" (Александр Иванов) |
|
> Вы сможете [...] взяться
Хорошо - как дойдут руки, разберусь с этой статьёй в первую очередь. |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: Вопрос Илье Николаевичу
23.05.2016 17:51:27 в ответ на "Re: Вопрос Илье Николаевичу" (Харин, Илья Николаевич) |
|
> разберусь с этой статьёй в первую очередь.
Сделал. О деятельности на психотерапевтическом поприще написал только в общем. |
||
Ответить | ||
Александр Иванов администратор православный Сообщений: 4796 Дата регистрации: 17.01.2005 |
Re: Вопрос Илье Николаевичу
23.05.2016 19:57:44 в ответ на "Re: Вопрос Илье Николаевичу" (Харин, Илья Николаевич) |
|
> > разберусь с этой статьёй в первую очередь.
> Сделал. О деятельности на психотерапевтическом поприще написал только в общем.
Спасибо! "присоединён к Православной Церкви... в пресвитерском сане, через сослужение Божественной литургии с архиепископом" А разве так бывает? Может, первоначальная формулировка "присоединен к Православию за Божественной литургией" корректнее? |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: Вопрос Илье Николаевичу
24.05.2016 12:30:18 в ответ на "Re: Вопрос Илье Николаевичу" (Александр Иванов) |
|
> "присоединён к Православной Церкви... в пресвитерском сане, через сослужение Божественной литургии с архиепископом"
> А разве так бывает?
Меня эта формулировка также покоробила. Но она повторена дважды в разных источниках:
"Two other priests were received by concelebration"
"Два других священника были приняты путём сослужения"
"I was received into the Holy Orthodox Church in May 2012 through concelebration"
"Я был принят в Святую Православную Церковь в мае 2012 года через сослужение"
О помазании, покаянии, или отречении от римо-католицизма ничего нет. Возможно, в Русской Церкви этого бы быть не могло, но "так бывает" конкретно в данной весьма неординарной Архиепископии. |
||
Ответить | ||
Александр Иванов администратор православный Сообщений: 4796 Дата регистрации: 17.01.2005 |
Re: Вопрос Илье Николаевичу
24.05.2016 19:19:20 в ответ на "Re: Вопрос Илье Николаевичу" (Харин, Илья Николаевич) |
|
> О помазании, покаянии, или отречении от римо-католицизма ничего нет. Возможно, в Русской Церкви этого бы быть не могло, но "так бывает" конкретно в данной весьма неординарной Архиепископии.
Понял, добавил цитаты сноской, чтобы предупредить возможные недоумения. |
||
Ответить |