> Сейчас вернул тире.
Так мне больше по душе, потому что формат с предлогами и "г." сильно выбивается из списка. Мне же кажется естественным делать все периоды в списке единообразными, т. к. когда я проглядываю список, я обыкновенно ищу именно конкретную дату - мол, кто тут был в 1950-е годы? Для этой цели взгляду легче скользить по годам без преткновений в виде предлогов и "г."
> Слово "кафедра" употреблено, т.к. у простого читателя может вызывать вопросы, к чему относится глагол "замещалась" в списке архиереев (у нас иногда встречается "замещалАсь", иногда "замещалОсь").
Согласен. Давайте помаленьку внедрять это.
> Курсив - потому что это скорее примечание, а не элемент списка.
Это мне не очень импонирует. Во-первых есть некоторая проблема с естественностью проглядывания (см. выше). Во-вторых, я иногда использовал курсив в списках архиереев для обозначения разных "левых" фигур - еретиков или "альтернативных" епископов, которых по тем или иным причинам имеет смысл включать в список, но, при этом, стоит отличать от полностью законных православных владык. См. примеры в списках предстоятелей Александрийской, Антиохийской или Русской Церквей. А период вдовства кафедры не является чем-то "левым" или не вполне законным - тут всё просто, законная церковная власть кафедру не замещала или упразднила.
Но в данном моменте я не настаиваю.
> Вам чем-то принципиально не нравится мой вариант?
Ну, в Вашей последней правке Вы почему-то указали годы междуархиерейства как "1927 - 1929". Вот это уж точно "принципиально не нравится" :)
> Мы по-прежнему ищем наиболее удобные формы для восприятия текста.
Конечно. Я понимаю Вашу нелюбовь к двум тире подряд. Могу предложить такой подход:
Также, признаюсь, мне больше нравятся слова "междуархиерейство" или "вдовство кафедры".
|