> И вот Вы, Илья Николаевич, при правке этой статьи аккуратно расставили "ё".
Моя чувствительность тут объясняется частым соприкосновением с иноязычными материалами в которых "ё" - необходимо. В первую очередь дело в том, что устоявшаяся кириллизация японского использует "ё", каковой звук принципиально различается в японском от "е". Например, протоиерей Иоанн Ёсимура должен писаться именно через "Ё", на худой конец через "Йо" или "Ио", но не через "Е". В заголовках статей "Древа", к сожалению, изначально заложено отождествление "ё" с "е", но внутри текста никто не заставляет убирать "ё". Особенно когда разница существенна.
> правила игры меняются походу самой игры и без предупреждения об этом.
"Древо" - проект живой и от определенных перемен "по жизни" не уйти. Десятилетний стаж позволил выкристаллизоваться основной матрице только в некоторых аспектах работы - другие еще ждут своего часа. При этом замечая перемену "правил игры" можно сразу поднимать вопрос на форуме и утрясать непонятки - как Вы, собственно, и делаете.
|