Пару раз - когда под числами попадались европейские святые - воспользовался книжкой. Оказалось, что некоторые святые именуются не так, как в "Древе". Это не удивительно: святые, отсутствующие в русском календаре, именуются в разных источниках по-разному, иногда есть до пяти-шести вариантов... В одном из случаев попросил после правки персональной статьи модератора переименовать её.
Вопрос вот в чём. Если снова возникнут такие коллизии, могу ли я относиться к книге как к источнику выверенных (поскольку всё-таки список готовился для МП) именований? И внося в статью правку, просить модератора о её переименовании (параллельно ничто не мешает создать страницу-перенаправление)? (Ну, за исключением, скажем, такого: в книге "Праведный Герберт с овтрова Дервентуотер" - в соответствии с принятым в "Древе" (и разделяемым мною) подходом я бы исправил на "Праведный Герберт Дервентуотерский".)
Спрашиваю загодя, чтобы потом, если таких случаев будет немало, не напугать своими просьбами. )))
(Понятно, что ко всем нужно подходить с рассуждением, а не механически. Это подразумевается. Я вполне допускаю, что какие-то их именования могут оказаться неприемлемыми, или неудобочитаемыми, или даже ошибочными. Буду проверять.)
|