> > На одном и том же сайте Александрийской патриархии их епархии именуются на греческом языке митрополиями, а на английском - архиепископиями.
> Думаю лучше взять за основу греческий текст
В отложившихся от истинной церкви и дробившихся со временем сектах упрощенная иерархия: поэтому для μητροπολίτης в английском нет точного эквивалента, в крайнем случае metropolitan archbishop, но для них понятней archbishop - αρχιεπίσκοπος. Поэтому, соглашусь с Олексием, переводить нужно с греческого...
|