> > "паренисис" прочитать не получится
> Интересно. Однако, это не смущало печатников: в обсуждаемом издании дважды значится "парениси́съ".
Переход ударения при транслитерации - стандарт. Ср. Αρμενία - Арме́ния, παράδειγμα - паради́гма и т.д.
Тут вот даже составители каталогов Государственного Эрмитажа не могут толком прочитать греческие тексты: http://vremennik.biz/sites/all/files/001_Два каталога визант...pdf
|