Александр Юрьевич, обратите внимание на сделанную до Вас одну из последних правок:
> Митрополит Новгородский
> В 1649 году он уже митрополит Новгородский. В Новгороде Никон приобретает широкую популярность своими проповедями, заботами о церковном благочинии и благотворительностью. Во время бунта 1650 г. он, рискуя собственной жизнью, пытается проповедями и преданием анафеме лидеров бунтовщиков, являвшейся авантюристами, восстановить порядок, что ему это и удалось сделать.
Смотрите: раньше было: "пытается преданием проклятью и личными увещаниями", сейчас: "пытается проповедями и преданием анафеме". Образовалась тавтология: слово "проповедями" ровно в той же форме есть в предыдущем предложении. Можно было бы сделать так: "пытается преданием анафеме и личными увещаниями".
Далее: "лидеров бунтовщиков, являвшейся авантюристами". Вставка последних двух слов - мало того, что они рассогласованы с предыдущим текстом ("лидеры" - мужской род, множественное число, "являвшейся" - женский род, единственное число), - так ещё и бездоказательное навешивание ярлыка.
Последний добавленный в конце предложения после запятой оборот: "что ему это и удалось сделать" - просто неграмотен.
Наверное, Вы просто остановились перед этим разделом и без меня все это увидели. Но на всякий случай все же решил написать.
|