Текст статьи "Онуфрий (Мачутадзе)" опубликован в очень черновом варианте. Прямо с первого предложения:
> Имя гурийского дворянина Отара Мачутадзе вместе с именем его брата, епископа Джуматского Вахтанга V царевича Левана
И? Почему обрезано продолжение?
> "Гареджийскийй".
Опечатка
> (подробнее см. "Шио Новый" [6].
Отсутствие парных скобок:
> После этого по распоряжению настоятеля был защищён фортификационной системой
Снова несогласованный текст. Какого настоятеля? Кто был защищен?
> затем гареджийские монастыри преподобного Додо.
Проблема с разметкой ссылок.
Дважды повторено об ошибочном тождестве святого.
Я не понимаю, куда вы так спешите? Пожалуйста, внимательно вычитывайте текст перед публикацией. Если нет времени, не публикуйте статью - оставляйте временный вариант в личной странице
|