Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "12 НОЯБРЯ"

Панайот Кофалалос
только чтение
православный клирик (УПЦ)

Сообщений: 1022
Дата регистрации: 30.03.2021
Re: К ожидаемой правке (топонимы по Молд. кадендарю)
25.11.2022 00:59:31 в ответ на "К ожидаемой правке (топонимы по Молд. кадендарю)" (Шевченко Василий )

> Нашлась дополн. информация о них в Молдавском. календаре, где еще 19 мчч.:
> (Молд. [ [ "Sfinții Martiri şi Mărturisitori Năsăudeni: Atanasie Todoran din Bichigiu, Vasile din Zagra, Grigore din Telciu și Vasile din Mocod, dimpreună cu alți 19 mărturisitori, uciși din porunca stăpânirii austriece în anul 1763". - страница сайта Молдавской церкви "calendar.ortodox.md", - https://calendar.ortodox.md/calendar/entry/RO/d6c663c9-010d-...b5a ] ]

В молдавском календаре несметное число разнообразных ошибок и в написании, и в датах, некоторые памяти внесены с разницей в день, а иногда в месяц по сравнению с румынскими календарями... Поэтому молдаванам я доверяю в последнюю очередь.

Вот информация с сайта Западноеврпейской архиепископии русских церквей (франц. яз.) https://orthodoxie.com/12-novembre/

  • saints martyrs et confesseurs de Năsăud (Roumanie): Athanase (Todoran) de Bichigiu, Basile de Mocod, Grégoire de Zagra et Basile de Telciu (1763)

Как видим, топонимы сгруппированы с именами иначе, чем у молдаван! Значит, придётся искать другие подтверждения чьей-либо правоты.

В одом из источников, а именно на сайте Doxologia, имеется путаница с одним из имён: https://doxologia.ro/liturgica/vietile-sfintilor/viata-sfint...eni

  • Sfinții Năsăudeni Atanasie Todoran din Bichigiu, Vasile Dumitru din Mocod, Marin Grigore din Zagra și Vasile Oichi din Telciu

- третий мученик назван как Марин Григорэ. Но во всех остальных источниках, а также на иконе на этом же сайте упомянут один из мучеников Григорий; и он везде с фамилией Ману (а не Марин! - это очень похоже на ошибку OCR: Manu -> Marin). Более того, на той же странице в конце статьи видим: "Vasile Dumitru din Mocod, Grigore Manu din Zagra și Vasile Oichi din Telciu". Следовательно, из этого и нужно исходить.

Итак, молдаване отдыхают, принеся нам, впрочем, пользу (я о 19-и других мучениках). А по-русски будет так (с учётом проверенных на предмет правильности русской транскрипции фамилий и топонимов):

  • Мчч. и испп. Нэсэудских: Афанасия Тодорана из Бикиджу, Василия Думитру из Мокода, Григория Ману из Загры, Василия Ойки из Телчу и прочих 19-и, австрийцами убиенных (1763; Румын., Молд.)

Благодарю за возможность заняться изысканиями. ))) Слаб, люблю это дело.

Ответить