Илья Николаевич, в книге "Жития Святых в землях Британских и Ирландских просиявших (Лондон: Сурожская епархия, 2012) на с. 455^
> Святой праведный Дональд Огильвийский, память 15/28 июля
"Дж" - это грубая ошибка, потому что это шотландское название! Городок, в котором родился святой, назывался Огилви!
OGILVIE, OGILVY ['әuglvi] Óугилви/топон. Ogilvie Glen (Шотландия) ‹кельт. (ср. валл. ugl — высокий + гаэльск. bheinn — гора, холм)/вар.: OGILBY, OGLEBY, OGLESBEE, OGLESBY
— Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий (ок. 22 7000 фамилий). — М.: Русский язык, 1986. — С. 338/
Исходя из этого я предложил "Огилвийский" (без мягкого знака - ну, нет у бриттов всяких мягких согласных!) или, если уж точно -- "Оглвийский".
|