> я удалил новость.
Александр Иванов, как вы понимаете интернет - реклама всего и всех. )
Важно, что перевод - есть. И он - реклама православной христологии.
Было бы предложено))).
> Вы знаете мое мнение о Ромиопулосе-Корнакове.
В письме личном Вы очень кратко и нечетко сформулировали свое мнение, простите... Скорее клеили ярлыки и не ответили - будут ли удалены ссылки на переводы, прошедшие модерацию на "Древе", ув. Ильей Хариным ее осуществившую - в статье канониста Греции - Панайтоса Бумиса (помещенной, кстати и на Богослов.ру и на Экзегет.ру священником о. Сергием Жидковым, который оценил "одиозного" rwmios - как очень умного человека) и ссылка на мнение Тзиракиса, приведенная в статье св. п. Кирилла (Лукариса)? Чтобы как в советских учебниках зачеркнуть и имя переводчика. Бояться, простите, похоже - бояться, поставить - простейший перевод простого по тексту греческого тропаря из-за того, что Вы читали какие-то, (простите, непонятно какие слова?), "которые я читал у Корнакова" - какие? есть - ереси? подлоги в переводах? неграмотность так и не доказана. а "равно как и его новая фамилия - попытка дистанцироваться от своего происхождения, как минимум говорят о его незрелости", писали Вы мне, - множество людей пишут - под псевдонимом. У людей бывает двух-составное происхождение))...
"Богослужебные тексты - это богословие, неофитам там делать нечего".
У этого "неофита" такое образование, дай Бог каждому православному... как Вам знать - кто неофит, а кто нет? Ересь Маркелла в распространяемой книге патриарха Кирилла "Слово пастыря" и для инославных, сколько и до Ромиопулоса писали о этой книге в интернете - разобрана его другом и им - безупречно.... Дай Бог здоровья этому "неофиту"! Уже разошлось по сети и на ютубе.
Только интернет стоит - запретить, чтоб не распространять правду, но все равно распечатанное то - останется. Поставьте на место православные богословы этого "неофита" - в этом вопросе. Среди русских тоже есть любящие правду?
Межрегиональное миссионерское православное общественное движение "Ставрос" памяти Святителя Николая Японского. Русская Православная Церковь. Московский Патриархат. Санкт-Петербургская епархия. Миссионерский отдел - не погнушалось поставить первый перевод сделанный Алэксандросом Ромиопулосом "Соборного томоса 1351 года против единомышленников Варлаама и Акиндина" https://stavroskrest.ru/content/sobornyy-tomos-1351-goda-pro...ina
то что Ромиопулос - ненавидит русскую православную церковь - ложь. Он желает ей здоровья, а это скорее любовь - чем ненависть. Делает что может - для думающих людей, которые (разные люди) просят его поучаствовать в переводе того, что им нужно и интересно.
|