Обсуждение статьи "НИКОДИМ ИСИХАСТ"

Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1311
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: На фреске - другой Никодим (ключарь, кладовщик), но не эконом
01.10.2018 17:15:19 в ответ на "Re: МОДЕРАТОР: "На фреске - другой Никодим, эконом, его память 5 июня"" (Александр Иванов)

> > > На надписании иконы вроде читается "дохиар" - эконом. Или я ошибаюсь?
> См. дохиар

1) [О значении слова] греч. Дохиарис (ключарь, кладовщик, в англ. текстах "treasurer" - хранитель):

"δοχειάριος - κ. δοχειάρης (ο) монаст. дохиар. хранитель елея и другого провианта в монастырях."

См. Назаренко А.А., свящ. Греческо-русский словарь христианской церковной лексики (с толковыми статьями), М., 2015, с. 67: http://azbyka.ru/otechnik/books/original/15488/

δοχειάρης = υπεύθυνος δοχείου (αποθήκης τροφίμων) / δηλαδή αποθηκάριου και οικονόμου του λαδιού / υπεύθυνος για την πλήρωσητων δοχείων της Μονής με λάδι (перевод: ответственный за наполнение сосудов монастыря елеем).

[Цитаты на греческом]:

"δοχειάριος ο·δοχειάρης. (Προκ. για μοναχό) αποθηκάριος, ιδ. τροφίμων [перевод: хранитель склада, особенно пищев. продуктов]: Τον δε δοχειάρην τέταρτον είθ’ ούτως ψιθυρίζει (Προδρ. ΙV 521). [ ουσ. "Δοχείον" + κατάλ. "άριος". Ο τ. το 12. αι. (LBG) και σήμ. ιδιωμ. Η λ. τον 11. αι. (LBG) και σήμ. ]."

См. Lemma "δοχειάριος" // Epitome of the Kriaras Dictionary: http://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/kriara...313

"Δοχειάριος (κοινά Δοχειάρης): ο επιμελητής του Δοχείου. (перевод: хранитель Дохеиона).

Δοχείον: 1) Ξενώνας Μονής 2) Αποθήκη Τροφίμου - λαδιού Μονής". (перевод: Дохеион: 1) Гостевой дом монастыря 2) Склад провианта - масла монастыря).

См. Μαλαβάκης Νικόλαος, "Βυζαντινολόγιο" (Λεξικό εκκλησιαστικών και θρησκευτικών όρων: Αγιογραφίας, Αρχιτεκτονικής, Γλυπτικής, Ζωγραφικής, Κατήχησης, Λειτουργικής, Μοναστηριακού βίου, Μουσικής, Ποίησης, Υμνογραφίας, Ψαλτικής), Αθήναι: Εκδοτικοσ Οικοσ "Αστηρ", 1999, σ. 39.

(Добавлено) В 2008: "Start of the maintenance work of the Constantinian period area of the “Doheion” (Chamber) by the Most Holy Sepulchre.", см. Holy Shrines: Most Holy Church of the Resurrection, http://en.jerusalem-patriarchate.info/history/holy-shrines/

[Цитаты на русскомъ]:

Изъ Соборныхъ старцевъ избираются: Дохіарій, коего надзору ввѣрены келіи отсутствующихъ; Парикономъ или Дворецкій, Вематарѣ или Ризничій, и Трапезарь.

Дохіарія счетная (δοχειαρεία τῆς εἰσόδου - пріемщица), ведущая приходорасходную книгу монастыря (бухгалтерша). Дохіарія одежная (δοχειαρεία ἐν τῷ βεστίῳ), завѣдующая приготовленіемъ одежды для монахинь.

> > Но если на фреске действительно эконом - тогда я вторично обращаю Ваше внимание на поразительное сходство его со святым на иконе. По-моему, это явно одно и то же лицо..

Прп. Никодим Ватопедский. Фреска (1786 г.) в Никольской церкви монастыря Ватопед
Прп. Никодим Ватопедский. Фреска (1786 г.) в Никольской церкви монастыря Ватопед
2) [Об иконе] на сайте Ватопедского монастыря пишут:

"Τοιχογραφία του Αγίου Νικοδήμου στην τράπεζα της Μονής, 1786. Η τοιχογραφία του Αγίου Νικοδήμου, δοχειάρη της Μονής Βατοπαιδίου, βρίσκεται στην δυτική κεραία της σταυρόσχημης τράπεζας της Μονής"

(Перевод: Настенная роспись святого Никодима дохиара находится на западном выступе крестообразной трапезной монастыря) - и нет ни слова о "Никольской ц.." (о параклисе свт. Николая).

По словам д-ра Николаоса П(Б)оноваса (музей византийской культуры), икона Никодима Дохиария на старых воротах монастыря имеет "типовые" характерные признаки, что и на фреске в трапезной:

"Ο άγιος Νικόδημος, ο δοχειάρης της μονής Βατοπεδίου. Υπήρξε μάρτυρας θαύματος ελαιοβρυσίας πίθων στο δοχειό της μονής. Παριστάνεται στην παλαιά πύλη της ως μοναχός σε προχωρημένη ηλικία, με στρογγυλό γένι, κρατώντας σταυρό και κομβοσχοίνι [перевод: изображен на старых воротах как монах в преклонном возрасте, с круглой бородой, с крестом и вервицей ] (επιγρ.: | Ὁ ἅγιος Νικόδημος | ὁ δοχειάρης τῆς μονῆς | ταύτης, εικ. 397) [2213]. Η μορφή φέρει τα τυπικά χαρακτηριστικά σε σύγκριση με την παράσταση στην Τράπεζα της Βατοπεδίου [2214]."

Сноски:

[2213] Μοναχὸς Μωϋσής Αγιορείτης, Βατοπαιδινὸ Συναξάρι, Ἱερὰ Μονὴ Βατοπαιδίου, Ἅγιον Ὄρος, 2007, σ. 139-140.
[2214] Ό.π., σ. 114, εικ. 79.

  • Μπονόβας Ν. Μ., Όψιμη μεταβυζαντινή ζωγραφική στο Άγιον Όρος, Το εργαστήριο των Καρπενησιωτών ζωγράφων (1773-1890), Α’ Κείμενο (αδημοσίευτη διδακτορική εργασία), Θεσσαλονίκη 2009, σ. 250

Для сравнения, предположим, что на воротах икона (слева), см. "Οι Όσιοι Αγάπιος και Νικόδημος οι Δοχειάριοι (14ος αι.)": http://www.diakonima.gr/2009/06/05/οι-όσιοι-αγάπιος-και-νικό...χε/

[коммент. мой - на фреске в трапезной титул " Ὁ ἅγιος Νικόδημος | ὁ δοχειαρίτης". См. http://drevo-info.ru/pictures/17081.html]

Похоже, что здесь им. место игра слов, к-рая затерялась во времени: - рискну предположить, что первоначально надпись на фреске вкл. не слово "δοχειαρίτης", а им. отношение к слову учитель (δοξία -> δοχεια) [имхо].

Ответить