Не без удивления обнаружил, что празднование "Герондиссе" появилось в официальном календаре РПЦ (раньше о ней упоминалось только в "Настольной книге священнослужителя" и "зелёной" Минее):
- причём название в оф. календаре дано почему-то через "д", а не через "т", как у греков и как было в НКС и Минее.
Поскольку эта икона известна у нас преимущественно именно под греческим именованием, то и нужно было бы основную статью именно так и называть! А уже в самой статье (как сейчас и есть) переводить и давать варианты... Впрочем, это не столь принципиально - при наличии перекрёстных ссылок.
Но греческое именование я всё же перенёс в первом абзаце статьи из скобок в само название - как вариант, в скобках, но полужирным, и туда же - сноску об альтернативном русском написании. Мне кажется, именно так правильно.
P. S. Хотел было заменить или добавить иллюстрацию, но не решился: сейчас в статье вроде бы Екатеринбургский список, и с него же укрупнённая деталь. Но этот список (и деталь) - не икона, а оклад! Я выцарапал изображение из оф. календаря - на нём сосуд с елеем различим и без укрупнения! Может, модератор использует, если сочтёт возможным: | Геронтисса, икона Божией Матери | @ 14203 @
|