> > главную епархию митрополии уже принято называть митрополией, в результате возникает искусственное дробление ссылок: часть новостей закрепляется за статьей о митрополии, часть за статьей о епархии, хотя говорится в них в большинстве случаев об одном объекте.
> Митрополия действительно многозначное слово. Но ведь по сути митрополии и составляющие их епархии - вещи разные. Митрополия в употребляемом Вами смысле - зачаток митрополичьего округа.
Митрополичьи округа не трогаем, это уже некоторая самоуправляемость, близкая к автономии. С внутрироссийскими митрополиями - иной случай. У нас изначально викариатства называются епархиями, это избавляет от лишней работы при изменении статуса кафедры. Митрополии иных православных церквей мы тоже называем в заголовке епархиями, по этой же причине. Было бы удобнее так же поступать и с российскими митрополиями. Статья "Калужская епархия", в первой строке указываем в соответствии со статусом: Калужская митрополия, в шапке же добавляем строку с перечислением состава митрополии.
> Может имеет смысл тщательнее размечать новости, сообразно со смыслом? Или уже распространены случаи где трудно докопаться до различия смыслов? Честно сказать, не очень обращал внимание на подобный разнобой - можете указать пример проблемы?
На примере родной епархии:
Подобная картина - почти по любой митрополии. Из текста не всегда понятно, подразумевается территориально вся митрополия или главная ее епархия.
|