Библия. Новый Завет. Второе послание Петра. Глава 1
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3
1 Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа: | 1 Симон Петр, раб и посланник Иисус Христов, равночестную с нами получившими веру в правде Бога нашего и Спаса Иисуса Христа:
|
2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего. | 2 благодать вам и мир да умножится в познании Бога, и Христа Иисуса Господа нашего.
|
3 Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию, | 3 Яко вся нам Божественныя силы Его, яже к животу и благочестию, подана разумом Призвавшаго нас славою и добродетелию.
|
4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью: | 4 имиже честная нам и великая обетования даровашася, да сих ради будете Божественнаго причастницы естества, отбегше, яже в мире, похотныя тли:
|
5 то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, | 5 и в самое же сие, тщание все привнесше, подадите в вере вашей добродетель, в добродетели же разум,
|
6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие, | 6 в разуме же воздержание, в воздержании же терпение, в терпении же благочестие,
|
7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь. | 7 во блгочестии же братолюбие, в братолюбии же любовь.
|
8 Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа. | 8 Сия бо сущая в вас и множащаяся, не праздных ниже безплодных сотворят вы в Господа нашего Иисуса Христа познание:
|
9 А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих. | 9 емуже бо несть сих, слеп есть, мжай, забвение приемь очищения древних своих грехов.
|
10 Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь, | 10 Темже паче, братие, потщитеся известно ваше звание и избрание творити: сия бо творяще, не имате согрешити никогдаже,
|
11 ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. | 11 сице бо обилно приподастся вам вход в вечное Царство Господа нашего и Спаса Иисуса Христа.
|
12 Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине. | 12 Сего ради не обленюся воспоминати присно вам о сих, аще и ведите, и утверждени есте в настоящей истине.
|
13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием, | 13 Праведно бо мню, донележе есмь в сем телеси, возставляти вас воспоминанием,
|
14 зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. | 14 ведый, яко скоро есть отложение телесе моего, якоже и Господь наш Иисус Христос сказа мне.
|
15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память. | 15 Потщуся же и всегда имети вас по моем исходе память о сих творити.
|
16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия. | 16 Не ухищренным бо баснем последовавше сказахом вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, но самовидцы бывше величествия Онаго.
|
17 Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. | 17 Прием бо от Бога Отца честь и славу, гласу пришедшу к Нему от велелепныя славы. Сей есть Сын Мой возлюбленныи, о Немже Аз благоизволих.
|
18 И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. | 18 И сей глас мы слышахом с небесе сшедшь, с Ним суще на горе святей.
|
19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших, | 19 И имамы известнейшее пророческое слово: емуже внимающе якоже светилу сияющу в темнем месте, добре творите, дондеже день озарит, и денница возсияет в сердцах ваших,
|
20 зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. | 20 сие прежде ведуще, яко всяко пророчество книжное по своему сказанию не бывает.
|
21 Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. | 21 Ни бо волею бысть когда человеком пророчество, но от Святаго Духа просвещаеми глаголаша святии Божии человецы.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3