Институт перевода Библии представляет свой первый мультимедийный проект «Рассказы об Иисусе Христе»

07.07.2009 Книга «Рассказы об Иисусе Христе» - новозаветная часть Библии для детей, популярного издания Института перевода Библии. Библия для детей представляет собой сочетание пересказа и прямых цитат избранных библейских текстов.

«Рассказы об Иисусе Христе», вышедшие первоначально на русском языке, были переведены на курдский, крымско-татарский, каракалпакский, ненецкий и другие языки. Для некоторых изданий иллюстрации были сделаны национальными художниками.

В 2002 г. эта книга вышла на грузинском языке в переводе Роина Конджария с иллюстрациями Давида Попиашвили. Художник Давид Попиашвили создал более 30 полноценных полотен, отражающих земную жизнь Иисуса Христа. Книга пользовалась успехом не только среди грузинских читателей, но и русских и европейских.

Но главная концепция проекта - текст и иллюстрации как единое целое - оставалась не воспринятой теми, кто восхищался иллюстрациями, но не понимал грузинский текст. Тогда возникла идея издания текста параллельно на трех языках: грузинском, русском и английском. На английский язык перевод был сделан Анной-Леной Хансен.

Современные информационные технологии дают простор творческой фантазии. Постепенно первоначальная идея трилингвы дополнилась идеей звукового воспроизведения текста. В проекте теперь можно не только любоваться иллюстрациями и читать тексты на английском, грузинском и русском языках, но и прослушать аудио версии этих текстов.

Институт перевода Бибилии / Седмица.Ru

Редакция текста от: 07.07.2009 00:00:00