Александр Иванов администратор православный Сообщений: 4790 Дата регистрации: 17.01.2005 |
μπ в середине слова действительно читается как мб
16.08.2014 20:15:16 |
|
Насколько я понимаю, μπ в середине слова действительно читается как "мб", но не все подчиняется правилам. Наверное, по правилам мы и лампаду должны ламбадой называть :) Насчет имен и топонимов мы стараемся придерживаться более-менее общепринятых вариантов написания. В данном случае, я не знаю как лучше. Встречаются варианты и Лампадариос, и Ламбадариос. |
||
Ответить | ||
Харин, Илья Николаевич модератор православный, ЯПЦ Сообщений: 1629 Дата регистрации: 09.06.2006 |
Re: μπ в середине слова действительно читается как мб
16.08.2014 21:07:24 в ответ на "μπ в середине слова действительно читается как мб" (Александр Иванов) |
|
> В данном случае, я не знаю как лучше. Встречаются варианты и Лампадариос, и Ламбадариос.
Я тоже. Просто пока в названии статьи "мп" внутри её текста имя оставил в той же форме. Плюс ссылка Олексiя на статью Православной энциклопедии. Если обе версии расхожи можно сделать перенаправление. |
||
Ответить | ||
Чръный человек пользователь Русская православная церковь Сообщений: 233 Дата регистрации: 24.09.2009 |
Re: μπ в середине слова действительно читается как мб
19.08.2014 16:29:47 в ответ на "Re: μπ в середине слова действительно читается как мб" (Харин, Илья Николаевич) |
|
Кстати, Λεονταρίτης - это всё таки Леонтаритис или же Леондаритис? |
||
Ответить | ||
Олексій Тре пользователь УПЦ МП Сообщений: 2254 Дата регистрации: 03.04.2013 |
Re: μπ в середине слова действительно читается как мб
19.08.2014 20:31:08 в ответ на "Re: μπ в середине слова действительно читается как мб" (Чръный человек) |
|
> Кстати, Λεονταρίτης - это всё таки Леонтаритис или же Леондаритис?
Говорят, что два сочетания (ντ и μπ) в середине слова (или на стыке слов) читаются как [нд] и [мб]. Озвончение этих сочетаний в принципе является необязательным, однако греки обычно не упускают случая украсить свою речь звонким звуком: Έμπορος – торговец [Ɛmboros] или [Ɛboros]; Μπαμπάς - папа [бампас]; Πάμπος – (имя) [Памбос]; Εμπρός - вперед [эмпрос]; ομπρέλα – зонт [омбрэла]; λάμπει - светит [лямпы]; ἄμπελος - виноградная лоза [амбелос]; λαμπρός - светлый [ламброс]; συμπάθεια - сострадание [симбаthия]; σύμπτωμα - случайность [симптома;] πέμπτος - пятый [пэмптос]; κάμπινγκ – кабинг [kampin(g)] |
||
Ответить |