Попов Алексей Александрович пользователь православный Сообщений: 318 Дата регистрации: 08.03.2012 |
опять двадцать пять
05.01.2014 02:31:49 |
|
Александр Иванов! Именно для вас специально указал, что ὴ Βάρις в род. п. будет Βάριδος. А значит скорее Варида, чем Варис. Для примера Άρτεμις в род. п. Αρτέμιδος и именно поэтому в русском языке ее называют Артемида, а не Артемис. Это правило. Это же вам не сложно понять? |
||
Ответить | ||
Попов Алексей Александрович пользователь православный Сообщений: 318 Дата регистрации: 08.03.2012 |
Re: опять двадцать пять
05.01.2014 15:42:41 в ответ на "опять двадцать пять " (Попов Алексей Александрович) |
|
Ненужно отмалчиваться, Александр. Необходимо либо высказать свои аргументы, почему вы считаете, что Βάρις (род. п. Βάριδος) в русском должен звучать именно как Варис, а не Варида, либо – если аргументов нет – сконцентрироваться на исправлении орофграфических ошибок и правильности расстановки запятых, то есть собственно на модераторской деятельности. При этом, избегайте таких аргументов, как «мне так больше нравится», «так благозвучнее» и т.п., поскольку имя собственное существует самостоятельно и не зависит от вашего к нему отношения: επίσκοπος Βάριδος останется именно Варидским, как бы вам этого ни нехотелось. Тем более, избегайте ваших излюбленных аргументов типа «наиболее распространенное», поскольку в таком случае вам лучше перейти порулить в Википедию, где количество предпочтительнее качества. Задача же любой энциклопедии – довести до сведения других верную форму того или иного слова. Простейший пример: вики-статья Айгостена, хотя Αἰγόσθενα в научной литературе известна лишь как Эгосфены. Когда я писал статью Варис, я, к сожалению, на тот момент не знал его (точнее её) родительного падежа: Βάριος (тогда бы возможным было Варий), Βάρεως (Варей) или Βάριδος. Теперь же это бесспорно. |
||
Ответить |