Обсуждение статьи "ХРИСТОФОР (КИСИ)"

Чръный человек
пользователь
Русская православная церковь

Сообщений: 211
Дата регистрации: 24.09.2009
Кто-нибудь может перевести с албанского?
11.12.2013 19:58:36

Собственно биография на албанском языке. Было бы весьма полезно создать на её основе статью.

http://www.forumishqiptar.com/threads/97995-Fortlumturia-e-T...958

Ответить
Харин, Илья Николаевич
модератор
православный, ЯПЦ

Сообщений: 1296
Дата регистрации: 09.06.2006
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
23.12.2013 10:08:32 в ответ на "Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Чръный человек)

> Было бы весьма полезно создать на её основе статью

Есть. За исключением двух-трёх мест, автопереводчик, кажется, даёт удобопонятный перевод.

Ответить
Чръный человек
пользователь
Русская православная церковь

Сообщений: 211
Дата регистрации: 24.09.2009
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
08.01.2014 05:09:35 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Харин, Илья Николаевич)

Можете назвать эти два-три места? Возможно в Википедии их помогут перевести.

Ответить
Харин, Илья Николаевич
модератор
православный, ЯПЦ

Сообщений: 1296
Дата регистрации: 09.06.2006
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
08.01.2014 07:01:22 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Чръный человек)

> Можете назвать эти два-три места? Возможно в Википедии их помогут перевести.

Спасибо. Существенно только это:

> Para Luftës Ballkanike, Kryepiskop Kissi u kthye në Stamboll dhe në vitin 1916 u hirotonis episkop dhe u emërua në selinë episkopale të Makriqojt të Konstandinopojës, duke qëndruar aty deri në vitin 1923.

Из других источников в период с 1923 по 1937 он известен как епископ Синадский. Однако, тут озадачивает слово "Makriqojt" - титул, местность в Константинополе, или ещё что-нибудь? Все найденные упоминания этого слова в интернете касаются того же владыки Христофора, в том же контексте.

Другая неясность относится к рассказу об Аполлонийском Иринее (Бануши). Касательно его архиерейской хиротонии написано:

> Në hirotonisjen e tij morën pjesë Episkopi i Korçës Agathangjel dhe Mitrofor Atë Vasil Marku.

Вопрос - еп. Агафангел и "митрофорный отец" Василий Марку - только "присутствовали" при хиротонии? Или еп. Агафангел - участник рукоположения?

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1139
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
12.01.2014 03:32:23 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Харин, Илья Николаевич)

> > Para Luftës Ballkanike, Kryepiskop Kissi u kthye në Stamboll dhe në vitin 1916 u hirotonis episkop dhe u emërua në selinë episkopale të Makriqojt të Konstandinopojës, duke qëndruar aty deri në vitin 1923.
> Из других источников в период с 1923 по 1937 он известен как епископ Синадский. Однако, тут озадачивает слово "Makriqojt" - титул, местность в Константинополе, или ещё что-нибудь? Все найденные упоминания этого слова в интернете касаются того же владыки Христофора, в том же контексте.

Вряд-ли был был такой титул: "In 1916, he was consecrated as Bishop of Makriköy, a western suburb of Constantinople" Robert Elsie, A Biographical Dictionary of Albanian History, p. 237-238: http://books.google.com.ua/books?id=pgf6GWJxuZgC&pg=PA237 .

Возможно, в 1916 Χριστόφορος (Κίσσης/Κίσσι) становится архимандритом в Макрохори (Makriköy/Bakırköy), митрополия Δέρκων: http://www.imderkon.org,

где жили многие фанариоты (см. Ἅγιος Γεώργιος Μακροχωρίου http://www.ec-patr.org/afieroma/churches/show.php?lang=gr&id=43),

возможно, там же 2 ноября 1917 он становится епископом Синадским "Επίσκοπος Συννάδων" http://www.orthodoxia.be/Hierarchen/Hierarchen08_(deceased).html (иногда ошибочно пишут `syradon`)

Еще одно замечание, вряд ли Богословскую школу оканчивали в 17-18 лет. Более вероятным год рождения будет:

  • 1885 (http://books.google.com.ua/books?id=pgf6GWJxuZgC&pg=PA237 Согласно этому источнику Христофор Кисси a)12 февраля 1929 г. на короткое время был заключен в тюрьму по политическим мотивам, и только затем удалился в монастырь, б) после войны выступал против подчинения албанской православной церкви Московскому патриархату и не позволял использовать церковь в качестве носителя коммунистической пропаганды)
  • 1884 (Ndarja e Kishлs nga Greqia, Zogu ndihmoi Autoqefalinл, http://www.edsh.org/diskutime/viewthread.php?tid=960&page=2). Согласно последнему источнику, в 1811 Христофор был назначен проповедником в церкви Святой Марии в Бейоглу (церковь Благовещения Богоматери http://www.ec-patr.org/afieroma/churches/show.php?lang=gr&id=25), и покинул свой пост главы Албанской ПЦ 25 декабря 1948 и умер, находясь под домашним арестом

Умер, по др. источникам (6/19 июня, например http://www.orthodoxia.be/Hierarchen/Hierarchen08_(deceased) или http://www.edsh.org/diskutime/viewthread.php?tid=960&page=2)

Ответить
Попов Алексей Александрович
пользователь
православный

Сообщений: 318
Дата регистрации: 08.03.2012
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
12.01.2014 04:53:16 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Олексій Тре)

> Возможно, в 1916 Χριστόφορος (Κίσσης/Κίσσι) становится архимандритом в Макрохори (Makriköy/Bakırköy), митрополия Δέρκων: http://www.imderkon.org,

Согласен. Это Макрихорион (Μακρυχωρίον)

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1139
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
13.01.2014 00:44:43 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Попов Алексей Александрович)

> > Возможно, в 1916 Χριστόφορος (Κίσσης/Κίσσι) становится архимандритом в Макрохори (Makriköy/Bakırköy), митрополия Δέρκων: http://www.imderkon.org,
> Согласен. Это Макрихорион (Μακρυχωρίον)

Erato Sahapoglu в своей книгеWith Love As Guide, рассказывает о своем отце, родившемся в 1904 году в смешанной албано-грецкой семье, переехавшей в Константинополь в 1903 году. В этой книге автор упоминает об неком архимандрите, проживающем в Макрохорионе (Makriköy/Bakırköy) в 1919-1920 гг, см. стр. 24: http://books.google.com.ua/books?id=GJV7LrCXsCcC&pg=PT24&lpg=PT24

Ответить
Чръный человек
пользователь
Русская православная церковь

Сообщений: 211
Дата регистрации: 24.09.2009
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
15.01.2014 11:37:54 в ответ на "Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Чръный человек)

Ещё бы хотелось разобраться: что это за "гимназия Иоанна Бангеса" (Jovan Bangës). И кто такой Иоанн Бангес?

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1139
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
15.01.2014 12:37:17 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Чръный человек)

> Ещё бы хотелось разобраться: что это за "гимназия Иоанна Бангеса" (Jovan Bangës). И кто такой Иоанн Бангес?

Меценат Jovan Banga (? Jani Manga)(1814-1895) http://tribuna-news.com/mat.php?idm=770&l=a + http://www.orthodoxalbania.org/images/pdf09/GAZETA%20Janar%202009.pdf

Ответить
Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1139
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
16.01.2014 01:52:19 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Олексій Тре)

Или все-таки Иоаннис Пангас (греч. Ιοαννης Παγκας/Μπάγκα). Тогда школа будет "Иоаниса (П/Б)ангаса". Балканский узел, греки говорят что он грек: http://www.romnios.gr/ευεργετεσ-ιωαννησ-μπαγκασ-η-παγκασ/. Памятник ему на кладбище в Афинах: http://www.giannena-e.gr/Eyergetismos/Eyerg/Ιωάννης%20Πάγκας...spx

Ответить
Попов Алексей Александрович
пользователь
православный

Сообщений: 318
Дата регистрации: 08.03.2012
Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?
16.01.2014 13:13:46 в ответ на "Re: Кто-нибудь может перевести с албанского?" (Олексій Тре)

> Или все-таки Иоаннис Пангас (греч. Ιοαννης Παγκας/Μπάγκα). Тогда школа будет "Иоаниса (П/Б)ангаса". Балканский узел, греки говорят что он грек

πάγκας и μπάγκας по-гречески "лавочник"

Ответить