> Для языков использующих кириллицу или латиницу думаю достаточно писать иностранные адреса как они есть, без добавления русскоязычных переводов названий страны и города. Например, так оформлены шапки в статьях о Кливлендском Феодосиевском и Парижском Александро-Невском соборах.
Мне кажется, страну и город указывать вначале кириллицей не помешает. Не все иностранные именования легко читаются, а посмотреть на ссылку не каждый догадается. Кроме того, в этом случае имеем некоторый стандарт - любые адреса начинаются однотипно. К слову, насколько я знаю, при почтовых отправлениях из России также принято указывать кириллицей страну/город для местных почтовых работников.
|