Занимаюсь сегодня несколькими греками-Филофеями - и вот, испытал культурный шок, прочтя:
> Св. Филофей жил в X веке в селе Мравино (или Муравьево), находившемся в Вифинии, в Малый Азии
Сегодня, когда ещё живы недорезанные большевиками культурные люди, знающие дирижёра Мравинского (чья фамилия произносится с ударением на второй слог), я даже не сразу связал эту "фамилию" святого с деревней Мра́вино (или Мравино́?) А уж деревня Муравьёво в Малой Азии меня добила...
Начинаю разбираться. Оказывается, деревня называлась вполне себе по-гречески Мирмикс, по-гречески μυρμήγκι - муравей... В общем, что имена святых у нас есть переводные, я знал (Вера, Светлана и прочие Златы).
К сведению: хотя в житиях по-русски Филофея Мравинского найти легче лёгкого, но вот в календаре РПЦ всё-таки выглядит трезвее, когда пишет: "Филофея пресвитера, иже в Малой Асии".
Статью я переделал с использованием нового источника. ПРОШУ ТЕПЕРЬ ЕЁ ПЕРЕИМЕНОВАТЬ - например, в "Филофей Малоасийский, или Филофей Вифинский. Если выберете первое, тогда от второго нужно сделать перенаправление, или наоборот. От "Мравинского" также можно сделать перенаправление - всё-таки вариант имеет место быть, и может, кто-то станет по нему искать.
|