Обсуждение статьи "МАКАРИЙ КИЕВСКИЙ"

д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
ПРОТЕСТ
04.11.2018 00:23:19

Я категорически протестую против удаления молитвословий, употребляемых в современной богослужебной практике, написанных на понятном и общем с богослужением РПЦ славянском языке, но отличных от песнопений РПЦ. Ранее в другой статье ("Царственные страстотерпцы") были удалены молитвословия РПЦЗ, теперь в этой статье - молитвословия УПЦ. Позволю себе напомнить, что УПЦ хотя и является частью РПЦ, но с автономным статусом и широкими правами самоуправления, в т. ч. правом канонизации святых, составления собственных богослужебных текстов и т. п. РПЦЗ формально такими правами не обладает, однако же в "Древе" её канонизации признаются, - тогда почему не признаются тексты?

По поводу Макария. Если о варианте первого тропаря можно ещё поспорить (это именно вариант, там изменено несколько слов - хотя именно ТАКИЕ ЖЕ, в том же направлении правки делаются сейчас в самой РПЦ в службах, напр., Всем русским святым и Новомученикам и исповедникам Церкви Русской), то остальные, целиком оригинальные, песнопения не похожи на те, что в РПЦ.

Считаю это самодурством и дискриминацией.

P. S. (добавлено в 22:59). Сегодня днём вместе с владыкой Тихоном довелось посетить дортмундскую сербскую церковь, куда его пригласили на празднование принесения в храм новой большой иконы царственных мучеников. Они их называют именно так, и хор, кроме встречального "Достойно", спел тропарь царственным мученикам - зарубежный. Что лишний раз доказывает, что не только в теории, но и на практике разные тексты, составленные в разных частях Русской Церкви, сосуществуют, а не вытесняются одобренными партией и правительством.

Ответить
д. Александр Васильев
только чтение
православный, УПЦ МП

Сообщений: 3939
Дата регистрации: 08.11.2014
Re: ПРОТЕСТ
05.11.2018 00:30:11 в ответ на "ПРОТЕСТ" (д. Александр Васильев)

  • К сожалению, возможность редактировать сообщение была отключена как раз в момент, когда я вносил принципиальную правку. Поэтому часть текста выше прошу игнорировать - я не сразу разобрался, что к чему, а читать его следует так:

Они их называют именно мучениками, но хор, кроме встречального "Достойно", спел тропарь царственным страстотерпцам - московский, на 4-й глас! А на прощанье каждому из гостей были вручены брошюрки на сербском языке и иконки царской семьи московского производства ("Софрино"), на обороте которых напечатан зарубежный тропарь 5-го гласа!

а)
а)
б)
б)
Что лишний раз доказывает, что не только в теории, но и на практике разные тексты, составленные в разных частях Русской Церкви, сосуществуют, а не вытесняются одобренными партией и правительством.

Ответить