> Зачем надо было убирать выражения "указом Архиерейского Собора" и "по решению Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви"?
Эти фразы затрудняют чтение текста, делают его более тяжелым. Они не несут никакой смысловой нагрузки, в Церкви нет самочинных назначений. Какая разница, назначен человек был Собором, Синодом или указом правящего иерарха? Только в эпоху церковных нестроений (например, в 1920-е в России или в современных сложных юрисдикционных спорах) действительно бывает важно кто назначил.
Кроме того, в указанных фразах отсутствовали точные ссылки на документы. Если уж проявлять дотошность, то нужно сослаться на конкретный указ № такой-то от такого-то числа, желательно со ссылкой на электронный текст, и оформить это концевой сноской после текста о назначении, как мы обычно и поступаем.
|