В статье сейчас так:
> С весны 1987 по июнь 1988 года - клирик Киевского кафедрального Владимирского собора. В 1988 году возведен в сан игумена. С июня 1988 года - насельник возрожденной Киево-Печерской Лавры, с 23 июля 1988 года - исполняющий обязанности наместника Лавры.
>
> 11 октября 1988 года был возведен в сан архимандрита и 12 октября утвержден в должности наместника Киево-Печерской Лавры.
Выделенную фразу о возведении в сан игумена следует убрать. Я сам лично присутствовал 11 октября на литургии в Аннозачатьевском храме Киево-Печерской Лавры, находился на клиросе (который тогда располагался справа на небольшом возвышении). В этот день тогдашний митр. Филарет сперва освящал престол, а потом возвёл о. Ионафана, который на тот момент был иеромонахом, сразу в архимандриты. Архиерейская кафедра стояла буквально рядом с клиросом, и я видел сам, как на словах молитвы: "...сего иеромонаха..." - Филарет собственноручно перевернул несколько страниц архиерейского чиновника в руках иподиакона и продолжал уже словами следующей молитвы: "...во архимандрита". Не знаю, было ли то его спонтанным решением, или так было задумано заранее. Но факт остаётся фактом.
Правильно было бы написать: "11 октября ... иеромонах Ионафан был возведён сразу в сан архимандрита" и далее по тексту.
Не стал править сам, потому что я... не могу дать ссылку на бумажный или Интернет-источник. Информацию сообщаю, а дальше - на усмотрение модераторов.
|