> Вопреки заголовку "metropolitan of Pamphylon, Perge and Syllaion" там же чуть ниже читаем: Παμφύλου Πέργης καὶ Συλαίου - может следует читать как "Памфилских Перги и Силеона"?
Может и следует. Только, не понятно то, что в тот же год, когда повышается статус Атталийской епархии до митрополии, происходит ее слияние или поглощение соседней митрополией. Причем в указанном титуле "Памфилских Перги и Силеона" нет "Атталийского" отголоска. Как-то больше верится Норову (Норов А.С., Путешествие к семи церквам, упоминаемым в Апокалипсисе, СПб., 1847) о том, что "Со времени покорения Малой Азии турками, Атталия, по малому числу оставшихся в ней христиан, присоединена была к епископству Писидии, Сиды и Миры Ликийской".
Тем более. что в ст. Писидийская митрополия читаем:
С 1575 году в связи с запустением Мирликийской, Сидской и Пергийской епархий, они были включены в состав Писидийской митрополии, а митрополит Писидийский вплоть до 1923 года именовался дополнительно как «ипертим и экзарх Сидский, Мирликийский и Атталийский» (ὑπέρτιμος καί ἔξαρχος Σίδης, Μυρέων καί Ἀτταλείας), и после – как «Сидский и Атталийский».
Забавно, в Писидийскую митрополию включена "Пергийская", а титул "Атталийский".
|